Return to search

Surdez e a construção de narrativas coerentes em uma segunda língua: o português escrito

Made available in DSpace on 2014-06-12T23:03:23Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo8967_1.pdf: 597920 bytes, checksum: bb417ca080d30e60756d49b5d41ca2de (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2007 / Esta dissertação tem como objetivo caracterizar textos produzidos por adolescentes surdos,
sob o foco da coerência textual, assim como a coerência entre produção textual e o reconto
gestual (através da LIBRAS Língua Brasileira de Sinais). Participaram da pesquisa 52
sujeitos surdos da cidade do Recife, divididos em dois grupos: o primeiro constituído por
surdos usuários da LIBRAS. O segundo por surdos que utilizavam a modalidade oral como
forma de comunicação. Esta divisão propiciou a determinação da influência da oralização na
produção de textos coerentes. Os participantes produziram um texto sob a orientação de
contarem um dia importante em suas vidas e, posteriormente, tiveram a oportunidade de
explicar o que escreveram de forma gestual (com o auxílio da LIBRAS), e direcionar o caráter
coerente do mesmo, justificando sua produção. A análise dos dados foi caracterizada
descritiva para verificar a maneira como os surdos utilizam a linguagem escrita para a
produção de enunciados coerentes, buscando indícios do conceito de texto coerente para os
surdos. A análise foi realizada a partir de aspectos referentes à estrutura narrativa (Meirelles e
Spinillo, 2004), aos níveis de coerência textual (Spinillo e Martins, 1997) e ao uso das metaregras
de coerência (repetição, progressão, não-contradição e relação) utilizadas por Charolles
(1988). Com base nas análises, a interferência do português nas redações e a condição
bilíngüe do surdo, intervêm de modo significativo na instância interativa monolingüe através
dos textos escritos. De maneira geral, o segundo grupo demonstrou ser mais coerente em suas
produções, assim como na relação com o reconto através da LIBRAS, sugerindo influência na
utilização da LIBRAS juntamente à oralização na produção textual coerente. No que se refere
à estrutura narrativa, grande parte dos participantes produziram textos mais elaborados, não
havendo diferenças significativas entre os grupos. Os resultados quanto aos níveis de
coerência, mostraram que os textos apresentavam eventos desconectados, e dificuldade de
apreensão da idéia central e conseqüente desfecho do mesmo. E, no que se refere aos dados da
utilização de mecanismos de coerência, foi possível observar que ambos os grupos obtiveram
equivalente desempenho, demonstrando diferença significativa apenas no uso da meta-regra
de progressão, apresentado pelo melhor desempenho do grupo II. No reconto das produções
textuais, os dois grupos apresentaram resultados semelhantes, adicionando novos fatos
anteriormente não mencionados no texto. Verificou-se com os resultados da pesquisa, que
para os surdos, o uso do português em sua modalidade escrita pode ser melhor utilizado
quando se tem o respaldo da linguagem oral, e as produções textuais aprimoradas

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufpe.br:123456789/8935
Date January 2007
CreatorsGARCIA, Monique Neves
ContributorsDIAS, Maria da Graça Bompastor Borges
PublisherUniversidade Federal de Pernambuco
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFPE, instname:Universidade Federal de Pernambuco, instacron:UFPE
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0025 seconds