Return to search

Concepções de professores de inglês e intérpretes diante das políticas educacionais inclusivas e a prática do ensino de inglês para alunos surdos

Este estudo investiga as concepções de professores de inglês e intérpretes diante das leis e políticas públicas de inclusão no que tange ao ensino e aprendizagem de uma língua estrangeira – LE – (inglês) para alunos surdos inseridos no ensino regular. Tendo em vista esse contexto buscamos compreender as concepções destes profissionais sobre: (i) a inclusão de alunos surdos no ensino regular e as limitações e implicações das políticas públicas neste ambiente; (ii) a ocorrência ou não do ensino de inglês para os alunos surdos e quais as dificuldades e sugestões apontadas pelos professores durante as aulas; (iii) como acontece a interação durante uma aula de inglês em que temos a presença do professor de inglês, intérprete e alunos surdos e ouvintes. Para tais objetivos, recorremos ao método qualitativo de cunho exploratório que se configura como um estudo de caso (dois professores de inglês e dois intérpretes que atuam no ensino público de Goiânia). Esta pesquisa também se respalda na teoria sociocultural de Vygotsky (1998), que aposta na interação social como condição para o desenvolvimento dos indivíduos. Realizamos a coleta dos dados por meio de observações, entrevistas semiestruturadas, questionário e análise de documentos. Os dados sugerem que todos os participantes são a favor da inclusão dos alunos surdos nas salas regulares, porém demonstram insatisfação com a forma como essa inclusão ocorre na prática e que há sede por mudanças e melhoria. Os dados também apontam algumas dificuldades e limitações neste contexto, como por exemplo, a falta de preparo, falta de apoio das escolas e órgãos gestores, carência de orientação nos PCN-LE, falta de material didático e precárias condições de sala de aula. Outro fato constatado foi a unanimidade, entre as professoras, sobre importância do ensino de uma LE para os alunos surdos, já que acreditam que a surdez não é um fator que impossibilita a aprendizagem dessa língua, mas sim que complementa a aprendizagem da Libras e da Língua Portuguesa. Observamos ainda que tanto os professores, quanto os intérpretes e também os alunos ouvintes podem assumir o papel de par mais competente ao fornecerem pistas, demonstração e instruções para os alunos surdos que podem se beneficiar das competências cognitivas de outras crianças ou adultos.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/190848
Date January 2011
CreatorsMEDEIROS, Tânitha Gléria de
PublisherUFG
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0021 seconds