Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2016. / Submitted by Camila Duarte (camiladias@bce.unb.br) on 2016-09-14T17:43:59Z
No. of bitstreams: 1
2016_FidelArmandoCañasChávez.pdf: 35738441 bytes, checksum: 8bfd88db74527537cbdd599589ba30cd (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-10-17T14:28:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2016_FidelArmandoCañasChávez.pdf: 35738441 bytes, checksum: 8bfd88db74527537cbdd599589ba30cd (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-17T14:28:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2016_FidelArmandoCañasChávez.pdf: 35738441 bytes, checksum: 8bfd88db74527537cbdd599589ba30cd (MD5) / A presente dissertação encontra-se epistemologicamente no campo da Linguística Aplicada ao Ensino de Línguas Estrangeiras, na área de concentração de Formação de Aprendizes e alunos. Metodologicamente, trata-se de um Estudo de Caso coletivo que abrangeu três instituições de ensino de português como língua estrangeira de três países América Central. Essas instituições tiveram ou têm um vínculo direto com o governo brasileiro. Duas delas ainda estão vinculadas à representação diplomática do país em que se encontram e outra foi privatizada no ano 1994. Para realizar a pesquisa, fizemos uma pesquisa in loco com uma permanência em campo de três meses. Estabelecemos contato com mais de 22 pessoas entre professores, administrativos, diretores das instituições nos países referidos. Assim, o corpus da presente pesquisa compõe-se, principalmente, de documentos históricos oficiais brasileiros e 985,25 minutos de entrevistas. Dentre os objetivos da presente dissertação estão: conhecer as ações institucionalizadas do governo brasileiro que têm relação com a promoção linguístico-cultural no exterior, mais especificamente nos países visitados. Em segundo lugar, descrever os traços históricos e atuais do ensino de PLE nesses locais; e, finalmente, analisar quais foram as iniciativas oficiais de formação docente e conhecer qual é a avaliação dos professores e, a partir da análise, oferecer insumos de criação de programas de formação docente para professores de PLE no exterior. Sentimos a necessidade de fazer esta pesquisa para começar a contribuir com as pesquisas históricas e políticas no campo da linguística aplicada, e mostrar criticamente o contexto de ensino de PLE além-fronteiras. Assim sendo, a presente pesquisa enquadra-se na metodologia de viés qualitativo (LÜDKE & ANDRÉ, 1986; DENZIN & LINCOLN, 1994, 2006; MOURA FILHO 2005, 2010; CHIZOTTI, 2006), com a postura epistemológica interpretativista (SCHWANDT, 2006). Assim, propusemo-nos a realizar uma pesquisa interdisciplinar. Em primeiro lugar, retomamos o modelo OGEL proposto por Almeida Filho (1993, 2007) que afirma que há cinco forças que condicionam o ensino de línguas, dentre elas, a história e as políticas. Nesse sentido, quisemos compreender a história como insumo de entendimento do contexto atual e de ação no presente (HOWATT, 2004; FARGE, 2011; GAY, 1990; BLOCH, 2001; NIETZSCHE, 2005) uma história que se apresenta como um contínuo fluxo, um presente expandido que mantém o interesse acesso do pesquisador (PEREIRA, 2009 e PEREIRA & MATA, 2012). Por outro lado, consideramos as políticas como grandes ações institucionalizadas que tem influência sobre o status das línguas, no que se refere à sua difusão e promoção. (CALVET, 1996). Assim, os resultados mostram que há pontos positivos na política e nas decisões do Itamaraty, órgão governamental encarregado das relações que o Brasil mantém com o exterior; no entanto, na hora de avaliar o ensino de PLE e a formação docente, vemos que há pontos que pode(riam) ser fortalecidos. Assim, faz-se necessária a criação de uma política que contemple o impacto da difusão da língua e a profissionalização dos docentes em serviço. Apresentamos, também, uma avaliação da formação até agora recebida e insumos para o planejamento de formação de professores de PLE no exterior, partindo do perfil do grupo pesquisado. __________________________________________________________________________________________________ RESUMEN / Este trabajo se ubica epistemológicamente en el campo de la Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el área de concentración: Aprendiz Formación y estudiantes. Metodológicamente, se trata de un estudio de caso colectivo. Para tal, fuimos a tres instituciones educativas de portugués como lengua extranjera en tres países centroamericanos. Dos de ellas todavía están vinculadas a la representación diplomática del país. La tercera se privatizó en 1994. Para llevar a cabo la investigación, se realizaron entrevistas en esos países. Establecimos contacto con más de 22 personas, entre profesores, administrativos, directores de las instituciones de esos países. De esta manera, el corpus de esta investigación consiste principalmente en documentos históricos oficiales brasileños y 985.25 minutos de entrevistas en profundidad. Entre los objetivos de esta disertación están: conocer las acciones institucionalizadas del gobierno brasileño que se relacionan con la promoción lingüística y cultural en el extranjero. En segundo lugar, describir las características históricas y actuales de la enseñanza PLE en estos países visitados; y, finalmente, analizar cuáles fueron las iniciativas oficiales de formación de maestros y saben lo que es la evaluación de los docentes y, a partir del análisis, proporcionan insumos para crear programas de formación docente para maestros PLE en el extranjero. Sentimos la necesidad de hacer esta disertación para empezar a contribuir a la investigación histórica y política en el campo de la lingüística aplicada, y mostrando críticamente contexto de enseñanza PLE afuera de las fronteras. Por lo tanto, el presente estudio es parte de la metodología cualitativa (LÜDKE y ANDRÉ, 1986; DENZIN y LINCOLN, 1994, 2006; MOURA FILHO 2005, 2010; CHIZOTTI, 2006), con la postura epistemológica interpretativa (Schwandt, 2006). Nos propusimos a realizar una investigación interdisciplinaria. En primer lugar, retomamos el modelo OGEL propuesto por Almeida Filho (1993, 2007), que establece que hay cinco fuerzas que determinan la enseñanza de idiomas, entre ellos, la historia y la política. En este sentido, hemos querido entender la historia como un aporte a la comprensión del contexto actual (Howatt, 2004; FARGE, 2011; GAY, 1990; BLOCH, 2001; NIETZSCHE, 2005), una historia que se presenta como un continuo, un presente ampliado. (PEREIRA, 2009 y PEREIRA Y MATA, 2012). Por otro lado, consideramos que las políticas como las grandes acciones institucionalizadas que tienen influencia en la situación de las lenguas, con respecto a su difusión y promoción. (Calvet, 1996). Por lo tanto, los resultados muestran que hay puntos positivos en la política y las decisiones del Ministerio de Relaciones Exteriores, organismo gubernamental encargado de las relaciones que Brasil mantiene con el exterior; sin embargo, en la evaluación de la enseñanza de formación PLE, vemos que hay puntos que podrían fortalecerse. Por lo tanto, es necesario crear una política que aborde el impacto durador de la difusión de la lengua y la profesionalización de los docentes en servicio. Presentamos, también, una evaluación de la formación que hasta el momento han recibido los professores, así como insumos para la planificación de los profesores de formación PLE en el extranjero, partiendo del perfil de grupo de estudio. ______________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This work is epistemologically in the field of Applied Linguistics to the Teaching of Foreign Languages in the concentration area Apprentice and studens Training. Methodologically, it is a collective Case Study that covered three Portuguese educational institutions as a foreign language in three Central American countries. These institutions had or have a direct link with the Brazilian government. Two of them are still linked to the diplomatic representation of the country and the other one and was privatized in 1994. To do this research, we conducted a survey in three months. We made contact with more than 22 people including teachers, administrative, directors of the institutions in those institutions. Thus, the corpus of this research consists mainly of Brazilian official historical documents and 985.25 minutes of interviews. Among the goals of this thesis are: to know the institutionalized Brazilian government's actions that are related to linguistic and cultural promotion abroad. Second, describe the historical and current features of PLE teaching in these countries visited; and finally analyze what were the official initiatives of teacher training and know what is the assessment of teachers and, from the analysis, provide inputs to create teacher training programs for PLE teachers abroad. We feel the need to do this research to start contributing to the historical and political research in the field of applied linguistics, and critically showing PLE teaching context across borders. Therefore, the present study is part of the qualitative bias methodology (LÜDKE & ANDRÉ, 1986; DENZIN & LINCOLN, 1994, 2006; Moura Filho 2005, 2010; CHIZOTTI, 2006), with interpretive epistemological stance (Schwandt, 2006) . So we set out to conduct an interdisciplinary research. First, we resumed the OGEL model proposed by Almeida Filho (1993, 2007) which states that there are five forces that determine the teaching of languages, among them, the history and policies. In this sense, we wanted to understand history as an input to understanding the current context and action in this (Howatt, 2004; FARGE, 2011; GAY, 1990; BLOCH, 2001; NIETZSCHE, 2005) a story that presents itself as a continuous stream, an expanded gift that keeps interest Access researcher (PEREIRA, 2009 and PEREIRA & MATA, 2012). On the other hand, we consider policies such as large institutionalized actions that have influence on the status of languages, with respect to its dissemination and promotion. (CALVET, 1996). Thus, the results show that there are positive points in the policy and decisions of the Itamaraty, in charge of relations that Brazil maintains with other countries; however, when evaluating teaching PLE and teacher training, we see that there are points that should be strengthened. Thus, it is necessary to create a policy which addresses the impact of the spread of the language and the professionalization of teachers in service. In this paper, also, we offer a feedback of the training received so far and inputs for planning training PLE teachers abroad, starting from this specific study group profile.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unb.br:10482/21571 |
Date | 11 February 2016 |
Creators | Cañas Chávez, Fidel Amando |
Contributors | Barbosa, Lúcia Maria de Assunção |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Spanish |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UnB, instname:Universidade de Brasília, instacron:UNB |
Rights | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data., info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0036 seconds