Return to search

O Bilinguismo de surdos mediado por diálogos no Orkut

Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
dayse_grassi.pdf: 2104324 bytes, checksum: b9145f395937fcccd55cdcc32680f0be (MD5)
Previous issue date: 2010-03-12 / This study is briefly configured to present an interpretive nature survey, of the case
study type, and it proposes Orkut analysis of deaf people. Through the "digital
conversations" deaf people gave a new meaning to the Portuguese language
learning, so as to be seen as necessary to promote communication with their friends,
shortening distance and time. Thus, we analyze in this research, issues related to the
deaf identity, deaf culture, signs language, the Portuguese writing and bilingualism of
deaf people. The survey data were collected from deaf people through Orkut profile
of each of them, the Orkut communities which include the posts left on Orkut. Thus,
we checked the Orkut communities which the deaf person belongs, the issue of
bilingualism for the deaf and if the deaf people see themselves as bilingual and,
finally, in posts / dialogues in Orkut, we analyzed if the writing of deaf people in
Portuguese has some specificity, the Portuguese written by these people is similar or
different from the listeners, if the writing of these people is presented in Portuguese
or "internet language" and what that means for deaf people. In this sense, we are
concerned to place the reader on deafness and deaf people, showing the deaf
people as a minority group, possessing a unique culture that sustains peculiar
aspects: history, life experiences, identity, an own language the Libras , which
substance 'sign' generates a spatial-visual modality, a peculiar way of seeing the
world. Thus, the deaf people are immersed in the same physical space as the
listeners, sharing mixed cultures, moving through two languages - the language of
signs and the Portuguese language - thus building a peculiar form of writing, in a not
typical context of bilingualism. / Este estudo está resumidamente configurado de forma a apresentar uma pesquisa
de cunho interpretativa, do tipo estudo de caso, propondo a análise do Orkut de
sujeitos surdos. Através das conversas digitais os surdos atribuíram um novo
significado para o aprendizado da língua portuguesa, passando a ser vista como
necessária para dinamizar a comunicação com seus pares, encurtando distâncias e
tempo. Assim, buscamos analisar na pesquisa, questões relacionadas à identidade
surda, a cultura surda, a língua de sinais, a língua portuguesa escrita e o bilinguismo
dos surdos. Os dados da pesquisa foram coletados no Orkut dos sujeitos surdos
através do perfil de cada sujeito, das comunidades do Orkut das quais fazem parte e
das postagens deixadas no Orkut. Desta forma, verificamos a quais comunidades do
Orkut o sujeito faz parte, a questão do bilinguismo para os surdos e se os sujeitos se
reconhecem como pessoas bilíngues e, por último, nas postagens/diálogos no Orkut,
analisamos se a escrita dos sujeitos surdos em língua portuguesa tem alguma
especificidade, se o português escrito por estes sujeitos se aproxima ou se distancia
dos sujeitos ouvintes, se a escrita destes sujeitos apresenta-se em português ou
internetês e o que isto significa para os surdos. Neste sentido, nos preocupamos
em situar o leitor sobre a surdez e o sujeito surdo, evidenciando os surdos como um
grupo minoritário, possuidores de uma cultura própria, que sustenta aspectos
peculiares: uma história, experiências de vida, identidade, uma língua própria a
Libras, cuja substância gestual gera uma modalidade espaço-visual, uma maneira
peculiar de ver o mundo. Assim, os surdos encontram-se imersos num mesmo
espaço físico que os ouvintes, compartilhando culturas que se mesclam, transitando
por duas línguas - a língua de sinais e a língua portuguesa construindo assim, uma
forma peculiar de escrita, num contexto atípico de bilinguismo.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.unioeste.br:tede/2482
Date12 March 2010
CreatorsGrassi, Dayse
ContributorsPereira, Maria Ceres
PublisherUniversidade Estadual do Oeste do Parana, Programa de Pós-Graduação "Stricto Sensu" em Letras, UNIOESTE, BR, Linguagem e Sociedade
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE, instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná, instacron:UNIOESTE
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0019 seconds