Return to search

Explorando construções superlativas do português brasileiro : um estudo sociocognitivo

Este trabalho tem como objetivo explorar construções superlativas sob a ótica da Gramática das Construções (GOLDBERG, 1995, 2003, 2006; MIRANDA; SALOMÃO, 2009), tendo como aporte teórico-metodológico central estudos já realizados sobre superlatividade (SAMPAIO, 2007; MIRANDA, 2008; ALBERGARIA, 2008; COSTA, 2010; SANTOS, 2012; PIRES, 2013; CARRARA, 2010, 2015; MACHADO, 2011, 2015). A fim de averiguar se existem expressões produtivas que sejam candidatas a construções superlativas no uso coloquial do Português Brasileiro regional, investigamos as ocorrências das expressões tri (como prefixo), de cair os butiá [do bolso], frio de renguear cusco, frio de rachar, frio de lascar, baita, medo que me pelo, que dói, pra cacete/pra caralho, do cacete/do caralho, [que] afudê/afu e puta, prioritariamente, no Corpus do Português, recorrendo, também, à pesquisa adicional no Corpus Brasileiro e no Google. Na análise, consultamos definições das expressões ou de palavras que as compõem, nos casos de ausência da expressão nos dicionários, com o objetivo de elucidar a possível origem e motivação para as expressões. Quanto à formalização das expressões, enquadramo-las em padrões propostos nos estudos revisados, com as seguintes proposições: de cair os butiá [do bolso], frio de renguear cusco, frio de rachar, frio de lascar, medo que me pelo e que dói como instanciações da Construção Superlativa Causal Nominal (CARRARA, 2010); tri como um caso da Construção Prefixal Modificadora de Grau (CARRARA, 2015); e baita, pra cacete/pra caralho, do cacete/do caralho, [que] afudê/afu e puta como parte das Construções Superlativas Genéricas (MACHADO, 2011). A análise dos dados possibilitou a proposta de matrizes construcionais, baseadas nas formalizações já propostas, bem como a sugestão de ampliação da rede construcional superlativa do Português Brasileiro. / Submitted by Paula Leal (pffleal@ucs.br) on 2017-12-12T15:56:55Z
No. of bitstreams: 1
Dissertacao Marciele Borchert.pdf: 2207074 bytes, checksum: 49db6b8b7fb78a2027fdca93b017272e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-12T15:56:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Marciele Borchert.pdf: 2207074 bytes, checksum: 49db6b8b7fb78a2027fdca93b017272e (MD5)
Previous issue date: 2017 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES. / This work aims at exploring superlative constructions under the lens of Construction Grammar (GOLDBERG, 1995, 2003, 2006; MIRANDA; SALOMÃO, 2009), having as main theoretical and methodological approach completed studies about superlativization (SAMPAIO, 2007; MIRANDA, 2008; ALBERGARIA, 2008; COSTA, 2010; SANTOS, 2012; PIRES, 2013; CARRARA, 2010, 2015; MACHADO, 2011, 2015). In order to verify if there are productive expressions which can be candidates for superlative constructions in the colloquial use of regional Brazilian Portuguese, we have investigated the occurences of the expressions tri (as a prefix), de cair os butiá [do bolso], frio de renguear cusco, frio de rachar, frio de lascar, baita, medo que me pelo, que dói, pra cacete/pra caralho, do cacete/do caralho, [que] afudê/afu and puta, primarily, in Corpus do Português, referring, as well, to additional research in Corpus Brasileiro and on Google. In the analysis, we have looked for definitions of the expressions or of words which are part of them, in the cases which the expression is not defined by the dictionaries, with the objective of eliciting the possible origin and motivation for the expressions. Regarding the formalization of the expressions, we have fitted them into the patterns proposed in the reviewed studies, with the following assumptions: de cair os butiá [do bolso], frio de renguear cusco, frio de rachar, frio de lascar, medo que me pelo and que dói as instances of Causal Nominal Superlative Construction (CARRARA, 2010); tri as a case of the Prefixal Degree Modification Construction (CARRARA, 2015); and baita, pra cacete/pra caralho, do cacete/do caralho, [que] afudê/afu and puta as part of the General Superlative Constructions (MACHADO, 2011). The analysis of the data made possible the proposal of constructional matrices, based on those which have already been formalized, as well as the suggestion of the enlargement of the superlative constructional net of Brazilian Portuguese.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:vkali40.ucs.br:11338/3377
Date14 August 2017
CreatorsBorchert, Marciele
ContributorsNiederauer, Carina Maria Melchiors, Zinani, Cecil Jeanine Albert, Siqueira, Maity Simone Guerreiro, Feltes, Heloísa Pedroso de Moraes
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UCS, instname:Universidade de Caxias do Sul, instacron:UCS
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.1105 seconds