Return to search

A interincompreensão mostrada: uma proposta de sistematização / The shown interincomprehension: a proposal for sistematization

FARIAS, Otávia Marques de. A interincompreensão mostrada: uma proposta de sistematização. 2014. 122f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2014. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-09T14:01:02Z
No. of bitstreams: 1
2014_tese_omfarias.pdf: 1580852 bytes, checksum: bdc06044f91cd715b88e2b1e72a0b53d (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-09T14:42:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_tese_omfarias.pdf: 1580852 bytes, checksum: bdc06044f91cd715b88e2b1e72a0b53d (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-09T14:42:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_tese_omfarias.pdf: 1580852 bytes, checksum: bdc06044f91cd715b88e2b1e72a0b53d (MD5)
Previous issue date: 2014 / The present work, standing in the perspective of the French Discourse Analysis and aligned to the prevailing conception of heterogeneity in the discipline, takes as the main theoretical framework the contributions of Maingueneau (1983, 1984) , who developed the notion of discursive controversy as generalized interincomprehension. According to the author, interincomprehension corresponds to the impossibility of discourses produce and understand utterances of another discursive practice from the rules of this one. Unlike the author, we believe interincomprehension, besides having a constitutive dimension, also has a dimension that shows in the discursive materiality, ie, we understand that the translation operated by a discursive practice on the other discourse is often somehow shown in the text through linguistic and discursive strategies that we systematize. Therefore, we use a variety of utterances from the humorous discursive field, that we consider especially controversial, from which we perform our analysis and we wrote our proposal of systematization. From the analysis, we observe the existence of strategies in which the linguistic and discursive components are interwoven, both in equilibrium with regard to relevance. This is the case of refutation, irony and the polemical use of the verb "to be". Other strategies, however, are markedly more discursive. In this case, we refer to the seven mechanisms identified in the last chapter: use of the 1st person of the speech to enunciate as simulacrum of the Other; use of quotation marks; feature of a discussion between characters (Same X Other); association of the Other to discourses that derive their credibility / legitimacy; debate Same X Other from controversial sema; use of 1st person and emphasis to the simulacrum of the Other from exaggeration; assigning voice to the simulacrum of the Other in order to "catch him" in its contradictions. / O presente trabalho, situando-se na perspectiva da Análise do Discurso francesa e alinhando-se à concepção de heterogeneidade predominante na disciplina, toma como referencial teórico principal a proposta de Maingueneau (1983, 1984), que desenvolveu a noção de polêmica discursiva como interincompreensão generalizada. Segundo o autor, a interincompreensão corresponde à impossibilidade de os discursos produzirem e compreenderem os enunciados de outra prática discursiva a partir das regras desta. Diferentemente do teórico, acreditamos que a interincompreensão, além de ter uma dimensão constitutiva, apresenta também uma dimensão que se mostra na materialidade discursiva, ou seja, compreendemos que a tradução operada por uma prática discursiva sobre o discurso outro será frequentemente, de algum modo, mostrada no texto, através de estratégias linguístico-discursivas que sistematizamos. Para tanto, utilizamos enunciados variados do campo discursivo humorístico, campo que consideramos especialmente polêmico, a partir dos quais realizamos nossa análise e compusemos nossa proposta de sistematização. A partir da análise, observamos a existência de estratégias em que o componente linguístico e o discursivo encontram-se imbricados, ambos em equilíbrio, no que concerne à relevância. É o caso da refutação, da ironia e do uso polêmico do verbo “ser”. Outras estratégias, porém, são mais marcadamente discursivas. Nesse caso, referimo-nos aos sete mecanismos identificados no último capítulo: uso da 1ª pessoa do discurso enunciando conforme simulacro do Outro; uso de aspas; recurso ao debate entre personagens (Mesmo X Outro); associação do Outro a discursos que retiram sua credibilidade / legitimidade; recurso ao debate Mesmo X Outro a partir de sema polêmico; uso da 1ª pessoa e evidenciação do simulacro do Outro a partir do exagero; atribuição de voz ao simulacro do Outro de modo a “flagrá-lo” em suas contradições.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.repositorio.ufc.br:riufc/8242
Date January 2014
CreatorsFarias, Otávia Marques de
ContributorsBaptista, Lívia Márcia Tiba Rádis
Publisherwww.teses.ufc.br
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFC, instname:Universidade Federal do Ceará, instacron:UFC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0057 seconds