Return to search

INTERFACES ENTRE LINKS E REMISSIVAS NA CONSTRUÃÃO DAS REDES MEDIOESTRUTURAIS DE DICIONÃRIOS ONLINE E IMPRESSOS DE LÃNGUA MATERNA. / INTERFACES BETWEEN HYPERLINKS AND CROSS-REFERENCES IN CONSTRUCTION OF NETWORK MEDIOSTRUTURES IN ONLINE AND PRINTED MOTHER LANGUAGE DICTIONARIES.

nÃo hà / CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / A Ãltima dÃcada revelou um crescimento do interesse de estudiosos da linguagem acerca da produÃÃo e uso de dicionÃrios escolares, sobretudo no Brasil, haja vista o fato de que a partir do ano de 2001 o MinistÃrio da EducaÃÃo (MEC) introduziu no Programa Nacional do Livro DidÃtico (PNLD) a distribuiÃÃo de dicionÃrios. Neste contexto, a metalexicografia enquanto ramo
da LinguÃstica Aplicada tem desempenhado o papel de fomentadora das discussÃes em torno das questÃes relativas Ãs obras lexicogrÃficas. Noutra via, o desenvolvimento das novas tecnologias da informaÃÃo e comunicaÃÃo à uma realidade cotidiana na vida das pessoas, especialmente, na escola, o que
proporciona tambÃm novas prÃticas discursivas. Assim, tambÃm as obras lexicogrÃficas se inserem neste contexto, por meio da popularizaÃÃo de dicionÃrios eletrÃnicos online. A partir deste cenÃrio, nossa investigaÃÃo teve como objetivo descrever e analisar as redes medioestruturais de dicionÃrios digitais e impressos de lÃngua materna, a partir de uma interface entre os links e as remissivas, ancorando-se nas mais recentes contribuiÃÃes da metalexicografia (WELKER, 2005; PONTES, 2011; De SHCRYVER, 2012) e da Teoria do Hipertexto Digital (ARAÃJO, 2012; COSCARELLI, 2012; SNYDER, 2012). Para tanto, analisamos dicionÃrios impressos do chamado G4 (AurÃlio,
Houaiss, Aulete e Michaellis), bem como seus equivalentes digitais, alÃm doDicionÃrio online Priberam da LÃngua Portuguesa. TraÃamos uma linha descritiva e comparativa das redes lÃxico-semÃnticas das obras em questÃo, com base em um corpus constituÃdo por verbetes previamente selecionados nas obras objeto da pesquisa, a fim de comprovar nossa hipÃtese de que links e remissivas constituem mecanismos equÃnimes e fundamentais para o estabelecimento do fluxo da informaÃÃo nas obras lexicogrÃficas. Com base nas amostras analisadas, os resultados apontaram para o que previmos inicialmente nas hipÃteses: o fato de que link e remissiva, embora em meios
diferentes, funcionam da mesma forma no texto lexicogrÃfico, pois cumprem o papel de levar o consulente de um lugar a outro. AlÃm disso, nÃo hà indicaÃÃes suficientes de que hà em curso uma reelaboraÃÃo do gÃnero verbete do impresso para o digital.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.teses.ufc.br:9979
Date09 July 2015
CreatorsHalysson Oliveira Dantas
ContributorsMaria do Socorro Silva de AragÃo, AntÃnio Luciano Pontes, Maria Elias Soares, Aluiza Alves de AraÃjo, Raimunda Benedita Cristina Caldas
PublisherUniversidade Federal do CearÃ, Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃstica, UFC, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC, instname:Universidade Federal do Ceará, instacron:UFC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0021 seconds