Return to search

Validation transculturelle de l'Occupational Performance History Interview (version 2.1) : adaptation transculturelle et étude de fidélité interjuge auprès de personnes présentant une problématique psychiatrique

Pour l'ergothérapeute québécois, il existe peu d'outils de mesure valides en français. Le but de cette étude est d'initier un processus de validation transculturelle de l'Occupational Performance History Interview (version 2.1) (OPHI-II), entrevue semi-structurée qui mesure l'identité occupationnelle, la compétence occupationnelle et l'impact de l'environnement occupationnel. Premièrement, une analyse du processus de validation transculturelle de l'Occupational Circumstances Assessment Interview and Rating Scale a été effectuée. Ensuite, une adaptation québécoise de la grille de cotation de l'OPHI-ll a été réalisée par approches de rétrotraduction et par comité. L'étude de sa fidélité interjuge a été réalisée auprès de 12 participants présentant une problématique psychiatrique. Les entrevues filmées ont été cotées par trois évaluateurs indépendants. Les coefficients intraclasse et de concordance de Kendall ont été utilisés afin d'estimer la fidélité. Les résultats soutiennent la fidélité interjuge des échelles d'identité et de compétence occupationnelles. Ceux obtenus pour l'échelle des lieux occupationnels soulèvent des réserves.

Identiferoai:union.ndltd.org:LAVAL/oai:corpus.ulaval.ca:20.500.11794/21902
Date17 April 2018
CreatorsLemay, Claudine
ContributorsRobichaud, Line, Pépin, Geneviève
Source SetsUniversité Laval
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
Typemémoire de maîtrise, COAR1_1::Texte::Thèse::Mémoire de maîtrise
Formatx, 130 f., application/pdf
CoverageQuébec (Province)
Rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2

Page generated in 0.0022 seconds