碩士 / 國立成功大學 / 中國文學系碩博士班 / 95 / This thesis major in Li Yu’s three books of rhyme—Li Weng Shi Yun, Li Weng Ci Yun and Li Weng Dui Yun—and minor in thousands of poetry and a form of classical poetry. It research into Ru Gao dialect between the end of Ming Dynasty and the beginning of Ching Dynasty. It is able to not only supply the language research of Ming Dynasty but also renew the empty of the history of Chinese language.
According to the research, we are able to discover that Li Yu emphasized the language at that time. On the consonant, Ru Gao dialect is not like Wu dialect to keep full-voiced sounds, and it produce the appearance of the voiced sound melts clear.
Besides, we can take the interflow fo Jing and Zhuang into the remains of audience language. On the vowel, Zhi She and Yu She are interfluent, and Liu She and Yu She are as well. On the tone, there are two characteristics. One is that a word of full-voiced sounds with the rising tone becomes another same word with the departing
tone. The other is that words of the entering tone become another same words with another three tones.
Although Li Yu points that the rhymes of verse are different, it is able to appear influence of Zhong Yuan Yin Yun in terms of contents. Zhong Yuan Yin Yun also affect Li Yu’s standpoint of insisting rhyme shoule be the language at that time.
Identifer | oai:union.ndltd.org:TW/095NCKU5045002 |
Date | January 2006 |
Creators | Tseng-Yen Ku, 辜贈燕 |
Contributors | Mei-Hsiang Chen, 陳梅香 |
Source Sets | National Digital Library of Theses and Dissertations in Taiwan |
Language | zh-TW |
Detected Language | English |
Type | 學位論文 ; thesis |
Format | 290 |
Page generated in 0.6044 seconds