Um olhar sobre a aquisição do plural nominal em crianças /

Orientador: Alessandra Del Ré / Banca: Márcia Romero / Banca: Rosane de Andrade Berlinck / Banca: Irani Rodrigues Maldonade / Banca: Marianne Carvalho Bezerra Cavalcante / Resumo: Esta pesquisa teve como objetivo analisar os primeiros empregos do morfema de plural no sintagma nominal na produção oral de crianças monolíngues e bilíngues adquirindo o português do Brasil (PB) e o francês (FR). A análise foi proposta considerando as reflexões acerca da língua(gem) que constam nos escritos de Bakhtin e o Círculo, bem como os conceitos propostos por Vygotsky e Bruner acerca da aquisição da linguagem. O corpus foi coletado longitudinalmente, em situações naturalísticas, e é composto pelo registro em vídeo de duas crianças monolíngues brasileiras (Ana, 1;11.03 a 2;07;27, Melissa, 2;02.05 a 2;11.19), uma criança francesa (Madeleine, 1;11.13 a 2;09.16) e uma criança bilíngue PB/FR (Marina, 2;05.10 a 3;02.18). Os dados foram transcritos no programa CLAN, segundo as normas CHAT, e analisados com o auxílio do programa EXCEL, a partir de categorias linguísticas e extralinguísticas. A princípio, nós observamos que os numerais são um recurso importante para a expressão de pluralidade no período de aquisição, sendo constatado em maior número na produção em PB (tanto das crianças monolíngues quanto da criança bilíngue) do que em FR. Há mais ocorrências de sintagmas nominais plurais no corpus em francês - e a produção é mais precoce, porém, também é maior o número de uso de plural em contextos em que o singular era esperado. Identificamos também, na produção da criança brasileira adquirindo o PB, três possibilidades de marcação de plural em sintagmas nominais compostos por dois ou mais elementos: sintagmas compostos por Dp+Np (por exemplo: as asas), sintagmas compostos por Dp+Ns (por exemplo: os amiguinho) e sintagmas compostos por Ds+Np (por exemplo: a mãos). A ocorrência desse último tipo é consideravelmente maior, possivelmente... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Resumé: Cette recherche a pour objectif d'analyser les premiers emplois du pluriel nominal dans la production orale d'enfants monolingues et bilingues qui sont en train d'acquérir le portugais du Brésil (désormais PB) et le français (désormais FR). Nos analyses sont fondées sur les réflexions de Bakhtine et du Cercle à propos de la langue et du langage, et les concepts de Vygotsky et Bruner à propos de l'acquisition du langage. Les données qui comprennent des enregistrements de deux enfants monolingues brésiliens (Ana, de 1;11.03 à 2;07;27, Melissa, de 2;02.05 à 2;11.19), une enfant monolingue français (Madeleine, de 1;11.13 à 2;09.16) et une enfant bilingue PB/FR (Marina, de 2;05.10 à 3;02.18), ont été transcrites au format CHAT avec le logiciel CLAN, et analysées sur EXCEL à partir de categories linguistiques et extralinguistiques. D'abord, nous avons observé que les numéraux constituent une ressource importante pour l'expression de la pluralité dans la période de l'acquisition du langage. Ils ont été observés majoritairement dans le corpus en PB (chez les deux enfants monolingues et chez l'enfant bilingue). Nous avons relevé davantage de cas de syntagmes nominaux composés de D+N au pluriel en FR et leur production est plus précoce ; toutefois, ils sont aussi utilisés dans des contextes où l'on attendrait plutôt le singulier. Nous avons identifié trois possibilités de marquage du pluriel du syntagme nominal chez les enfants brésiliens : des syntagmes nominaux composés de Dp+Np (par exemple: « as asas »), des syntagmes composés de Dp+Ns (par exemple : « os amiguinho ») et des syntagmes composées de Ds+Np (par exemple : « a mãos »)...(Résumé complet accès életronique ci-dessous) / Doutor

Identiferoai:union.ndltd.org:UNESP/oai:www.athena.biblioteca.unesp.br:UEP01-000730112
Date January 2013
CreatorsHilário, Rosângela Nogarini.
ContributorsUniversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara).
PublisherAraraquara,
Source SetsUniversidade Estadual Paulista
LanguagePortuguese, Portuguese, Texto em português; resumos em português e francês
Detected LanguagePortuguese
Typetext
Format184 f. :
RelationSistema requerido: Adobe Acrobat Reader

Page generated in 0.0025 seconds