Orientador: Carlos Eduardo Mendes de Moraes / Banca: Claudio Aquati / Banca: Marcelo Modolo / Banca: Sandra Aparecida Ferreira / Banca: Fabiano Rodrigo da Silva Santos / Resumo: Fruto do cotejo de três edições não póstumas do romance Innocencia, esta tese objetiva, à luz da leitura da Epistula ad Pisones, de Horácio, demonstrar e analisar o processo de reelaboração textual realizado pelo Visconde de Taunay em sua obra mais famosa. O estudo busca responder aos seguintes questionamentos: Por que e como Innocencia se transformou? O método utilizado para tal objetivo baseia-se nas orientações da crítica textual e da crítica genética, compondo uma amostragem (demonstratio) resultante do trabalho com cinco capítulos retirados da primeira, segunda e quarta edições do romance, publicadas em 1872, 1884 e 1899, respectivamente, culminando na collatio, que eliminou a terceira edição do processo por ser cópia da segunda. O recorte estipulado na eleição de cinco capítulos permite que se contemple a extensão do romance, haja vista que foram selecionados do início, meio e final da narrativa (capítulos 1,8,15, 23 e 30). O cotejo das edições revela a constante preocupação e insatisfação de Taunay com seu texto, primeiramente em virtude de sua autocrítica, alicerçada na formação intelectual e artística recebida da família; também em relação ao consciente desejo e expectativa quanto à recepção do romance pelo público e, por fim, pela aguardada aceitação e pronunciamento por parte da crítica especializada. Sustentamos a tese de que esses três aspectos tenham se coadunado para a opção pela reescrita do romance a partir da segunda edição (1884), na qual se comprova que o ... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Being the result of the collation of three non-posthumous editions of the novel Innocencia, this thesis intends to demonstrate and analyze, through the reading of Horace's Epistula ad Pisones, the rewriting process of the most famous work by the Viscount of Taunay. This study has the objective of answering the following questions: why and how Innocencia was changed? The methodology to achieve such goal was based on principles of Textual and Genetic Criticisms, with a selection (demonstratio) from five chapters from the first, second and fourth editions of the novel, published in 1872, 1884 and 1899, respectively. The collatio resulting from that eliminated the third edition from the selection, that edition being identical to the second one. The selection of five chapters allows for an assessment of the novel in its entirety, choosing samples from its beginning, middle and end (chapters 1, 8, 15, 23 and 30). The collation of the editions reveals Taunay's constant concern and dissatisfaction with his text, first by virtue of his self-criticism, grounded in the intellectual and artistic education from his family. In addition to that, it was revealed the author's expectations regarding the reception of the novel by the public and, finally, an expected acceptance by the specialized critics. We support the thesis that these three aspects were the motivation for the author to opt to rewrite the novel as of the second edition (1884), which shows a significantly modified text that is the basis for the future changes of the fourth edition (1899). The contact with the documents of the process reveals an artistic project based on rationality and guided by classic precepts of Horace's lessons in his Epistula... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
Identifer | oai:union.ndltd.org:UNESP/oai:www.athena.biblioteca.unesp.br:UEP01-000902130 |
Date | January 2018 |
Creators | Prado, Elisa dos Santos. |
Contributors | Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Assis). |
Publisher | Assis, |
Source Sets | Universidade Estadual Paulista |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | text |
Format | 214 f. |
Relation | Sistema requerido: Adobe Acrobat Reader |
Page generated in 0.0024 seconds