O olhar de participantes sobre (inter)cultura(lidade) em contexto de Teletandem : o visionamento como (trans)formação /

Orientador: Ana Cristina Biondo Salomão / Banca: Cibele Cecílio de Faria Rozenfeld / Banca: Maisa de Alcântara Zakir / Resumo: Em meados dos anos de 1970, o termo tandem foi primeiramente usado para definir uma modalidade de aprendizagem baseada na interação de falantes de diferentes línguas com o intuito de aprender uma nova língua e ensinar a sua própria (TELLES; VASSALLO, 2006; VASSALLO; TELLES, 2006; SALOMÃO; SILVA; DANIEL, 2009). Atualmente, o projeto "Teletandem: Línguas Estrangeiras para Todos" é desenvolvido na Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (UNESP) e tem como objetivo a interação de alunos dessa universidade com alunos de universidades estrangeiras através do computador, com respaldo pedagógico e em um ambiente adequado para uma aprendizagem recíproca (TELLES; VASSALLO, 2006). O projeto foi contexto para nosso estudo de caso (MEIRINHOS; OSÓRIO, 2010) de natureza qualitativa (ANDRÉ, 1995; DÖRNYEI, 2007; ERICKSON, 1991; LARSEN-FREEMAN, LONG, 1991), que analisou as dimensões culturais presentes nas interações de três participantes de teletandem e os impactos das sessões de visionamento (HENDERSON; HENDERSON; GRANT; HUANG, 2010) para as reflexões sobre (inter)cultura(lidade). A técnica de visionamento − quando os sujeitos de pesquisa assistem e comentam o vídeo da sua interação − pode fornecer ao pesquisador os porquês das decisões, escolhas e julgamentos tomados pelos participantes, pois se parte da perspectiva do próprio sujeito, da sua interpretação e do que ele pensou em certo momento. Os dados da pesquisa foram colhidos no segundo semestre de 2017 e foram analisado... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: In the 1970s, the word tandem was first used to define a learning modality based on the interaction of speakers of different languages with the purpose of learning a new language and teaching his/her own language (TELLES; VASSALLO, 2006; VASSALLO; TELLES, 2006; SALOMÃO; SILVA; DANIEL, 2009). Currently, the project "Teletandem Brazil: Foreign Languages for all" is being developed at São Paulo State University (Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" - UNESP) and its objective is to open the possibility for students from that university and students from a foreign university to interact using a computer, providing pedagogical support and a suitable environment for mutual learning (TELLES; VASSALLO, 2006). This project was the context for our qualitative case study (ANDRÉ, 1995; DÖRNYEI, 2007; ERICKSON, 1991; LARSEN-FREEMAN, LONG, 1991; MEIRINHOS; OSÓRIO, 2010), which analyzed the cultural dimensions in teletandem sessions from three participants and the impacts of stimulated recall sessions (HENDERSON; HENDERSON; GRANT; HUANG, 2010) to their reflections about (inter)cultura(lity). Stimulated recall sessions − when the research subject watches and comments his/her own interaction video − can provide the reasons for some decisions, choices and judgments made by the participant him/herself, due to the fact that they come from the person's perspective, interpretation and from what he/she thought about/in a certain moment. The data for this research was collected in... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre

Identiferoai:union.ndltd.org:UNESP/oai:www.athena.biblioteca.unesp.br:UEP01-000917776
Date January 2019
CreatorsZampieri, Laura Braghini.
ContributorsUniversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara).
PublisherAraraquara,
Source SetsUniversidade Estadual Paulista
LanguageMultiple languages, Texto em português ; resumos em português e inglês
Detected LanguagePortuguese
Typetext
Format145 f. :
RelationSistema requerido: Adobe Acrobat Reader

Page generated in 0.0022 seconds