Return to search

Regulace profesionálních služeb - případ soudních tlumočníků / Regulation of professional services - case of sworm interpreter

This thesis focuses on the issue of working licences for sworn interpreters. Sworn interpretation is a service used in both the private and the state spheres when there is a need for sworn interpreting or translation. The interpreting work or translation is then performed by sworn interpreters appointed by the state. The conditions for appointing a sworn interpreter are subject to legislation. However, concisely speaking the service guarantees that the translation or interpreting work performed by a state-appointed sworn interpreter conforms to the original text. The translation or interpreting work is furnished with the sworn interpreter's personal seal, and can then be used during dealings with the authorities and so on. In this work I have examined the legislative framework of sworn interpreting, the economic justification for the working licences and the practical experience of translation agencies that make use of the services of sworn interpreters. I have contacted a total of 44 translation agencies through questionnaires and this has allowed me to make a genuine assessment of their experience. In addition to these agencies I have also contacted all the regional courts with powers to appoint sworn interpreters in order to ascertain their approach to the interpretation of legislation as it stands. In the conclusion I summarise all the theoretical and practical experience I have uncovered and the contribution of my work.

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:8153
Date January 2008
CreatorsHavlínová, Nikola
ContributorsZemplinerová, Alena, Lipka, David
PublisherVysoká škola ekonomická v Praze
Source SetsCzech ETDs
LanguageCzech
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.002 seconds