Return to search

A legendagem da televisão por assinatura do Brasil / Brazilian cable channels subtitling

O objetivo deste trabalho é analisar como é feita a legendagem utilizada pelos canais de televisão por assinatura no Brasil e verificar se é possível identificar um padrão comum a todos eles. A utilização da proposta de padrão de legendagem para a Europa apresentada por Fotios Karamitroglou e a minha experiência na área como tradutora de legendas para TV serviram como base para realizar as análises. O estudo utiliza corpora em língua inglesa, as falas originais dos filmes, e em língua portuguesa, a transcrição das legendas de filmes exibidos pelos canais. A escolha dos canais considerou a relevância que a legendagem tem em sua programação diária. A análise foi feita por meio de comparações entre o corpus da transcrição do original e o das legendas e foram considerados tanto os aspectos técnicos da legendagem quanto os textuais e tradutórios. Os resultados foram compilados e podem servir de base para analisar outros aspectos da tradução para legendas. / This research aims to analyze the Brazilian Cable Channels Subtitling in order to verify if it is possible to identify a standard for subtitling. \"A Proposed Set for Subtitling Standard in Europe\" by Fotios Karamitroglou, and my experience as a translator are the basis for doing the analysis. The study uses an English corpus, the original lines from the movies, and a Portuguese corpus, the subtitle transcription from the movies broadcasted by the channels. The channels selection took account of the relevance that subtitling has in their daily schedule. The analysis was done by comparing both corpora, and technical, textual and translation aspects, and the final results was compiled and can be used as a base for analyze another subtitling aspects.

Identiferoai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-13092012-114245
Date27 April 2012
CreatorsTrindade, Elaine Alves
ContributorsAubert, Francis Henrik
PublisherBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Source SetsUniversidade de São Paulo
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
TypeDissertação de Mestrado
Formatapplication/pdf
RightsLiberar o conteúdo para acesso público.

Page generated in 0.0022 seconds