Spelling suggestions: "subject:"[een] ELECTRIC SIMULATOR"" "subject:"[enn] ELECTRIC SIMULATOR""
1 |
[en] THE BUILDING OF A MAGNETOCARDIOGRAPHER AND PROPOSAL OF A MULTIPLE DIPOLE CARDIAC MODEL IN MAGNETOCARDIOGRAPHY / [pt] CONSTRUÇÃO DE UM MAGNETOCARDIÓGRAFO E PROPOSTA DE UM MODELO DE MÚLTIPLOS DIPOLOS EM MAGNETOCARDIOGRAFIAIRADJ ROBERTO EGHRARI 22 January 2007 (has links)
[pt] Foi construído um magnetocardiógrafo supercondutor
utilizando-se um SQUID (Superconductor Quantum Interference
Device), capaz de medir campos magnéticos da ordem de 10 -8
gauss. Este aparelho foi utilizado para se testar a
validade de um modelo cardíaco de múltiplos dipolos para
magnetocardiografia. O modelo foi implementado através de
um simulador elétrico e os resultados são comparados com
sinais magnetocardiográficos de indivíduos normais. / [en] A superconducting magnetocardiographer using a SQUID
(Superconductor Quantum Interference Device) which is
capable of measuring magnetic fields down to 10 -8 gauss
was built. This instrument was used in the test of a
multiple dipole cardiac model in magnetocardiography. The
model was accomplished through an electric simulator and
the results are compared with magnetocardiographic signals
of normal subjects.
|
Page generated in 0.0329 seconds