11 |
Мотивный комплекс моления о чаше в русской поэзии 1930–1940-х годов : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.01.01Граматчикова, М. О. January 2021 (has links)
No description available.
|
12 |
Поэтика Булата Окуджавы: истоки творческой индивидуальности : Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01Абельская, Р. Ш. January 2003 (has links)
No description available.
|
13 |
Концепт цветок в языке и поэтической речи : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.01Молоткова, А. И. January 2006 (has links)
No description available.
|
14 |
Лингвистическая эстетика символизма в поэзии М. И. Цветаевой: автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19Бернат, О. С. January 2009 (has links)
No description available.
|
15 |
Лингвокреативная способность языковой поэтической личности: процессы неологизации в русской поэзии ХХ века (на материале творчества В. В. Хлебникова, А. Е. Крученых, А. А. Вознесенского и Г. А. Сапгира) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19Морозов, Д. О. January 2009 (has links)
No description available.
|
16 |
Элизийский текст в русской поэзии XIX - XX вв. : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.01.01Четвертных, Е. А. January 2010 (has links)
No description available.
|
17 |
Книга стихов Ф. Н. Глинки "Опыты священной поэзии": проблемы архитектоники и жанрового контекста : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.01.01Козлов, И. В. January 2006 (has links)
No description available.
|
18 |
Josif Brodskij a Čechy / Joseph Brodsky and the Czech RepublicStashevska, Kateryna January 2014 (has links)
The thesis follows the emergence of Joseph Brodsky`s work in the Czech Republic, it comments on the very first publications. The author enumerates and describes all of the Czech translations: poetic and prosaic (essays, dramas and dialogues) . Present work proposes very detailed analysis of translated poetry (translations were made by different authors from 1960`s till nowadays), characterizes stylistic approaches, methods of translation and provides comparison. The author gives information about Saint-Petersburg`s meetings of Joseph Brodsky and Václav Daněk - Czech poet and his further translator. On the basis of interviews, dialogues and memoires of the contemporaries the work illustrates poet`s attitude to famous people of Czech culture; it also mentions poetic translations of Joseph Brodsky made from Czech language. The work demonstrates Brodsky`s opinion on the creation of good translation. Also the author presents a number of Czech articles devoted to Josepf Brodsky and his work.
|
19 |
Тимур Кибиров: творческая индивидуальность и проблема интертекстуальности : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01Багрецов, Д. Н. January 2005 (has links)
No description available.
|
20 |
Русская лирика рубежа XIX – XX веков: поэтика запаха : автореф. дис. … д-ра филол. наук : 10.01.01Рогачева, Н. А. January 2011 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0182 seconds