• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

張炎詞源箋訂

劉紀華 Unknown Date (has links)
No description available.
2

邵晉涵《爾雅正義》同族詞研究 / A Study On The Cognate Words In Elegant justice by Shao Jinhan

林永強 Unknown Date (has links)
本文以邵晉涵《爾雅正義》「因聲求義」243條詞條作為研究對象,全文共分六章,首先探討「同族詞」的定義、研究概況以及和「同源詞」之間的概念區分;其次整理、系聯《爾雅正義》的同族詞,並以現代語言學的角度加以分析,從中構擬出103組同族詞的詞根形式以及15組同族聯綿詞,按照李方桂先生的上古二十二韻部加以排列;接著藉由系聯的成果,進而分析《爾雅正義》同族詞所表現的「語音關係類型」和「詞義關係類型」,並就整體來觀察《爾雅正義》在同族詞研究上的貢獻與局限。以下分別論述各章大要: 第一章首先論述本文的「研究動機與目的」,其次介紹本文所使用的「研究方法」和「研究步驟」,第三部分是「文獻探討」,包括邵晉涵《爾雅正義》的研究和《爾雅》注本及其詞源研究兩個方面,並且對於前人研究的成果作全面性的檢討。 第二章分為四個小節:第一節主要論述邵晉涵的生平背景和個人著作,第二節則介紹《爾雅正義》的成書背景和現存的兩個版本,第三節以黃侃先生〈爾雅略說〉對於《爾雅正義》所區分的六大體例舉例說明之,第四節主要論述《爾雅正義》在「因聲求義」的理論和實踐上,可分為「破假借」、「明轉語」、「辨連語」、「別重語」、「系聯同族詞和同族聯綿詞」和「探求事物得名之由來」六個方面。尤其在「明轉語」方面,筆者全面性統計《爾雅正義》一書所使用「因聲求義」的詞條,總計243條(包含單音詞212條和複音詞31條),使用「轉語」的術語更高達45種。 第三章首先論述「同族詞」的定義,並引用現代學者對於「同源詞」和「同族詞」是否區分的看法以及本文的立場。其次回顧「漢語同族詞」研究的歷史,主要是從「傳統詞源學」(聲訓說、右文說、語轉說)和「現、當代詞源學」兩方面著手。最後介紹本文系聯《爾雅正義》「同族詞」的判斷原則和分析依據,原則上根據「音義兼顧原則」,語音關係上採用李方桂先生的上古音系統,並分為「音同」、「音近」和「音轉」三大類;詞義關係上則使用胡繼明先生「詞義相同」和「詞義相關」的分類,再加上筆者所獨立「同族字和同族詞之重疊部分」一類,總共分為三類。 第四章是本文研究的重點,首先全面分析、考察《爾雅正義》「因聲求義」212條單音詞的詞條,並且系聯出103組同族詞組,按照李方桂先生上古二十二韻部加以排列。其次再探討《爾雅正義》「因聲求義」31條複音詞的詞條,進而系聯出15組同族聯綿詞。 第五章是根據本文所系聯的103組同族詞組,分析《爾雅正義》同族詞的語音關係和詞義關係;在語音關係上,主要分為「音同」、「音近」和「音轉」(聲轉、韻轉、聲韻皆轉)三類,在詞義關係上,則分為「同族字和同族詞之重疊部分」、「詞義相同」(本義和本義相同、本義和引申義相同、引申義和引申義相同)和「詞義相關」(具有相同特徵、具有相同特質、特指與泛指)三類,最後再加以統計分析各小類所占的百分比例。 第六章分為三個小節:第一節論述《爾雅正義》在同族詞研究上的貢獻,主要是從「理論層面」(存古義、廣古訓、存古音)、「方法層面」(系源法)和「實踐層面」(系聯同族詞、涉及同族字和同族詞之重疊部分、系聯同族聯綿詞)三方面著手。第二節探究《爾雅正義》在同族詞研究上的局限,可分為「同音詞和同族詞相混」、「同義詞和同族詞相混」、「本字、通假字和同族詞相混」、「異體字和同族詞相混」和「術語使用的任意性」五大缺失。第三節則是討論本文尚待研究之處,未來將擴展至其他漢語的文獻材料,找出相對應的藏緬詞語,建立漢藏同源詞表和形態類型,最終目標是希望能夠重新建構原始漢藏語的形式。 最後希望本文探討《爾雅正義》詞條類聚群分的詞語關係,分析歸納其義衍音轉的漢語詞族,可以初步了解邵晉涵《爾雅正義》中同族詞的性質和內容,並且進一步還原《爾雅正義》在漢語詞源史上的地位和成就。

Page generated in 0.0226 seconds