• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 52
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 77
  • 77
  • 40
  • 36
  • 31
  • 26
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Learning through Language: A Study of the Appropriation of Academic Language of Sixth Grade Learners across Content Areas

Corbo, Elizabeth 19 September 2011 (has links)
No description available.
32

Say What?: A Study of Systemic Functional Linguistics as a Literacy Tool for Promoting Word Consciousness and Agency in Postsecondary Literacy Students

Neal, Heather 16 October 2012 (has links)
No description available.
33

Developing academic language proficiency in grade 8 ESL learners

Bhorat, Sumayya 22 February 2007 (has links)
Student Number : 8801261D - MA research report - School of Human and Community Development - Faculty of Humanities / The ability to achieve academic success is dependent on the acquisition of academic language proficiency, basic to which is the ability to decode and comprehend relevant academic content, with limited contextual support. Research indicates that English Second Language (ESL) learners at primary and tertiary educational institutions in South Africa lack the skills necessary for academic success. This study investigated firstly, the relationship between academic achievement of Grade 8 learners and their decoding and spelling ability and secondly, the impact of a peer mentoring paired reading programme on reading and spelling skills of Grade 8 ESL learners. Results confirm a strong positive relationship between reading and spelling skills of learners and their academic achievement and suggests that the lack of reading skills is not confined to second language English learners only. The reading programme had a significant impact on the on the decoding skills of ESL learners and a small nonsignificant impact on spelling and comprehension skills.
34

Academic Language Proficiency Development and Its Impact on Reading Comprehension: Within and Across Languages

Spies, Tracy 2011 May 1900 (has links)
A path model of second language (L2; English) oral language and reading comprehension variables was tested on a sample of 100 Spanish-speaking English-language learners enrolled in a transitional bilingual program over a 3-year period. The data collected were a part of a longitudinal, federally funded experimental project entitled English Language and Literacy Acquisition (Project ELLA). The purpose of this study was (a) to test a path model on discrete L2 academic language proficiency variables on L2 reading comprehension, (b) to test a path model on discrete L2 academic language proficiency variables and L2 reading comprehension on L1 reading comprehension, and (c) to compare the influence of L2 language development on reading comprehension development in L2 and L1 between students enrolled in transitional bilingual education experimental (TBE-E) classrooms and those enrolled in the transitional bilingual education control or typical (TBE-T) classrooms. Results indicated the two groups did not differ significantly in their overall levels of achievement. However, striking differences were noted in how the academic language proficiency variables influenced reading comprehension outcomes. English listening comprehension, vocabulary, and grammar had significant influences on reading comprehension in the TBE-E group while English listening comprehension was the only predictor variable for the TBE-T group. Cross-linguistic transfer was established in the TBE-E group from English reading comprehension to Spanish reading comprehension whereas no transfer was detected in the TBE-T group. It is evident that high quality comprehensive ESL instruction develops academic oral language proficiency that contributes to effective reading comprehension while students continue to learn in their native language. However, in the absence of a high quality ESL instruction, students may develop academic oral language proficiency, but are ineffective in utilizing these skills for reading comprehension. It is also evident that time spent developing quality L2 reading comprehension influences L1 reading comprehension even though less time is spent in L1, suggesting cross-linguistic transfer from L2 to L1. More effective English skills coupled with effective native language skills suggests the TBE-E students have added cognitive benefits of bilingualism while the TBE-T students remain ineffective in using available language proficiency skills for effective reading comprehension.
35

When the Spaniels Conquered Central America: Academic English and First Year Composition Instruction

Sugawara, Yosei January 2013 (has links)
This dissertation presents the findings of an on-line survey completed by 222 FYC (First Year Composition) instructors at universities and community colleges across the United States along with supplemental information derived from multiple open-ended interviews with seven FYC instructors in Arizona. Both survey and interview questions were designed to accomplish three primary goals: to determine which conventions of academic English FYC instructors identify as most important; to understand the common problems encountered by instructors in teaching those conventions, and; to solicit instructors' perceptions about ways in which learning outcomes might be improved. Results indicate general consensus among FYC instructors on which skills are both the most critical to academic English proficiency and the most difficult for their students to learn. At the same time, the survey and interview responses reflect widespread dissatisfaction with the ways in which academic English sequences are currently structured, apparently related to the instructors' common perception that the sequences are only "somewhat" successful in terms of preparing students for successful academic writing. Accordingly, the overwhelming majority of FYC instructors suggest changes for increasing the effectiveness of their programs; however, there is surprisingly little agreement among them on what those changes should be. The concluding section of this study presents pragmatic suggestions - congruent with a number of the instructors' observations - for reconfiguring FYC sequences. Additionally, it is argued that, aside from the targeted skills addressed by the instructors, the survey and interview responses indicate that academic English has been implicitly invested with culture-specific values which should be made explicit in instruction and which, given the gatekeeping status of FYC courses, the increasing diversity of student populations and the growing divide between the academic and wider cultures, require critical examination.
36

Evaluating the structural equivalence of the English and isiXhosa versions of the Woodcock Munoz Language Survey on matched sample groups

Arendse, Danille January 2009 (has links)
Magister Artium (Psychology) - MA(Psych) / The diversity embodying South Africa has emphasized the importance and influence of language in education and thus the additive bilingual programme is being implemented in the Eastern Cape by the ABLE project in order to realize the South African Language in education policy (LEiP). In accordance with this, the Woodcock Munoz Language Survey (which specializes in measuring cognitive academic language proficiency) was chosen as one of the instruments to evaluate the language outcomes of the programme and was adapted into South African English and isiXhosa. The current study was a subset of the ABLE project, and was located within the bigger project dealing with the translation of the WMLS into isiXhosa and the successive research on the equivalence of the two language versions. This study evaluated the structural equivalence of the English and isiXhosa versions of the WMLS on matched sample groups (n= 150 in each language group). Thus secondary data analysis (SDA) was conducted by analyzing the data in SPSS as well as CEFA (Comprehensive Exploratory Factor Analysis). The original data set was purposively sampled according to set selection criteria and consists of English and isiXhosa first language learners. The study sought to confirm previous research by cross-validating the results of structural equivalence on two subscales, namely the Verbal Analogies (VA) and Letter-Word Identification (LWI) subscale. The research design reflects psychometric test theory and is therefore located in a bias and equivalence theoretical framework. The results of the exploratory factor analysis found that one can only accept structural equivalence in the first factor identified in the VA subscale, while structural equivalence was found in the factor for the LWI subscale. The use of scatter-plots to validate the results of the exploratory factor analysis indicated that one can tentatively accept these results. The study thus contributed to the literature on the translation of the WMLS, and the adaptation of language tests into the indigenous languages of South Africa,as well as additive bilingual programmes. / South Africa
37

Academic voices : A study of the link between the translation of textual metadiscourse and accountability in Swedish translations

Henderson, Elisabeth January 2022 (has links)
This study aims to investigate the effects that translation from English to Swedish has had on the textual metalanguage in an academic text and to what extent the accountability has been altered by comparing the data to the findings of Malmström (2007). The study takes both a quantitative and qualitative approach and compares the methods of translation to those by Vinay and Darbelnet (1995). The study finds that 73% of all textual metadiscourse items were translated using Vinay and Darbelnet’s literal translation method and that the overall effect on accountability was low. The analysis uses Herriman’s (2010) study as the principal source on Swedish standards for metadiscourse usage and a comparison of the translation choices made. However, due to the limited number of sources mapping out and describing the average usage of metadiscourse in Swedish, the study has not been able to draw any overarching conclusions regarding the naturalness of the translation choices that were made.
38

The impact of an academic literacy intervention on the academic literacy levels of first year students : the NWU (Vaal Triangle Campus) experience / Goodfriday J. Mhlongo

Mhlongo, Goodfriday Johannes January 2014 (has links)
There has been growing concern in the higher education sector in South Africa about the high number of students with low academic literacy (AL) levels who are gaining entry into the sector. This influx necessitated the introduction of academic literacy interventions which are aimed at supporting these students in meeting the academic literacy requirements of university education. As a result, the tertiary sector has seen a growing number of AL interventions, each catering for a different context. However, the available literature reports very little substantial evidence on the impact/effectiveness of such interventions regarding the purpose for which they have been designed. The Vaal Triangle Campus (VTC) of the North-West University has also found that the majority of first year students who register at this Campus in order to attain a tertiary qualification, show inadequate levels of academic literacy in English. However, the academic literacy intervention that is currently used at this campus has never been formally assessed for its effectiveness in improving students’ academic literacy levels. The purpose of the current study was therefore to investigate the impact of the academic literacy intervention on students’ academic literacy levels. This intervention, which consists of two complementary semester modules, is offered over a one-year period to new first year students. As a first step, a comprehensive literature survey was conducted on important changes that took place in the tertiary education sector after 1994. The reason for this enquiry is based on the fact that many of these changes, such as the ‘massification’ of tertiary education, had far-reaching consequences for the tertiary sector in terms of more underprepared students who gained access to university education. Furthermore, available literature on the types of academic literacy interventions in South Africa, as well as specific sources on the reported impact of such interventions, were critiqued. The empirical part of the study made use of both a qualitative and quantitative research paradigm in order to investigate the impact of the AL intervention at the VTC. A highly reliable academic literacy test (the TALL – Test of Academic Literacy Levels) was used to determine whether students showed any significant improvement in their levels of academic literacy as a result of the intervention. This study reports positive findings in this regard. The investigation further gathered opinion-based data through the administration of three questionnaires aimed at determining student and lecturer perceptions of the impact of the intervention. The main findings of the two student questionnaires (one administered for each AL module) show that students generally see the value in attending the academic literacy modules because they feel that they derive benefit from them. The findings of the lecturer survey indicate that although mainstream lecturers are acutely aware of the low academic literacy levels of their students, they do not see the impact of the intervention on improving such levels. They are further not very knowledgeable about what the focus of the intervention entails. The main conclusion of this study is, in brief, that the academic literacy intervention has a definite effect on the improvement of students’ academic literacy levels. However, no conclusive data was found to support the idea that the improvement was due only to the influence of the intervention. / MA (Applied Language Studies), North-West University, Vaal Triangle Campus, 2014
39

The impact of an academic literacy intervention on the academic literacy levels of first year students : the NWU (Vaal Triangle Campus) experience / Goodfriday J. Mhlongo

Mhlongo, Goodfriday Johannes January 2014 (has links)
There has been growing concern in the higher education sector in South Africa about the high number of students with low academic literacy (AL) levels who are gaining entry into the sector. This influx necessitated the introduction of academic literacy interventions which are aimed at supporting these students in meeting the academic literacy requirements of university education. As a result, the tertiary sector has seen a growing number of AL interventions, each catering for a different context. However, the available literature reports very little substantial evidence on the impact/effectiveness of such interventions regarding the purpose for which they have been designed. The Vaal Triangle Campus (VTC) of the North-West University has also found that the majority of first year students who register at this Campus in order to attain a tertiary qualification, show inadequate levels of academic literacy in English. However, the academic literacy intervention that is currently used at this campus has never been formally assessed for its effectiveness in improving students’ academic literacy levels. The purpose of the current study was therefore to investigate the impact of the academic literacy intervention on students’ academic literacy levels. This intervention, which consists of two complementary semester modules, is offered over a one-year period to new first year students. As a first step, a comprehensive literature survey was conducted on important changes that took place in the tertiary education sector after 1994. The reason for this enquiry is based on the fact that many of these changes, such as the ‘massification’ of tertiary education, had far-reaching consequences for the tertiary sector in terms of more underprepared students who gained access to university education. Furthermore, available literature on the types of academic literacy interventions in South Africa, as well as specific sources on the reported impact of such interventions, were critiqued. The empirical part of the study made use of both a qualitative and quantitative research paradigm in order to investigate the impact of the AL intervention at the VTC. A highly reliable academic literacy test (the TALL – Test of Academic Literacy Levels) was used to determine whether students showed any significant improvement in their levels of academic literacy as a result of the intervention. This study reports positive findings in this regard. The investigation further gathered opinion-based data through the administration of three questionnaires aimed at determining student and lecturer perceptions of the impact of the intervention. The main findings of the two student questionnaires (one administered for each AL module) show that students generally see the value in attending the academic literacy modules because they feel that they derive benefit from them. The findings of the lecturer survey indicate that although mainstream lecturers are acutely aware of the low academic literacy levels of their students, they do not see the impact of the intervention on improving such levels. They are further not very knowledgeable about what the focus of the intervention entails. The main conclusion of this study is, in brief, that the academic literacy intervention has a definite effect on the improvement of students’ academic literacy levels. However, no conclusive data was found to support the idea that the improvement was due only to the influence of the intervention. / MA (Applied Language Studies), North-West University, Vaal Triangle Campus, 2014
40

Evaluating the structural equivalence of the English and isiXhosa versions of the Woodcock Munoz Language Survey on matched sample groups

Arends, Danille January 2009 (has links)
<p>The diversity embodying South Africa has emphasized the importance and influence of language in education and thus the additive bilingual programme is being implemented in the Eastern Cape by the ABLE project in order to realize the South African Language in education policy (LEiP). In accordance with this, the Woodcock Munoz Language Survey (which specializes in measuring cognitive academic language proficiency) was chosen as one of the instruments to evaluate the language outcomes of the programme and was adapted into South African English and isiXhosa. The current study was a subset of the ABLE project, and was located within the bigger project dealing with the translation of the WMLS into isiXhosa and the successive research on the equivalence of the two language versions. This study evaluated the structural equivalence of the English and isiXhosa versions of the WMLS on matched sample groups (n= 150 in each language group). Thus secondary data analysis (SDA) was conducted by analyzing the data in SPSS as well as CEFA (Comprehensive Exploratory Factor Analysis). The original data set was purposively sampled according to set selection criteria and consists of English and isiXhosa first language learners. The study sought to confirm previous research by cross-validating the results of structural equivalence on two subscales, namely the Verbal Analogies (VA) and Letter-Word Identification (LWI) subscale. The research design reflects psychometric test theory and is therefore located in a bias and equivalence theoretical framework. The results of the exploratory factor analysis found that one can only accept structural equivalence in the first factor identified in the VA subscale, while structural equivalence was found in the factor for the LWI subscale. The use of scatter-plots to validate the results of the exploratory factor analysis indicated that one can tentatively accept these results. The study thus contributed to the literature on the translation of the WMLS, and the adaptation of language tests into the indigenous languages of South Africa,as well as additive bilingual programmes.</p>

Page generated in 0.0463 seconds