• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 294
  • 228
  • 152
  • 112
  • 62
  • 52
  • 18
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • Tagged with
  • 1175
  • 1002
  • 382
  • 240
  • 215
  • 182
  • 180
  • 142
  • 124
  • 110
  • 94
  • 88
  • 83
  • 79
  • 77
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
101

"Weak womanly understanding": Writers of women from the "Arcipreste de Talavera" to Teresa de Cartagena

Barberet, Denise-Renee 01 January 1999 (has links)
As we gaze into the mirror of literary texts, we often forget that the images projected back at us are verbal constructs that may bear little resemblance to the reality they purport to represent. This is the case with a group of fifteenth-century Spanish texts that denigrate or defend women. We do not witness these women as they really were; instead, we see fictionally embodied projections of the fears and fantasies of both their authors and of the societies in which they were formed. We see how man's relation to woman plays itself out in a constant oscillation between overwhelming attraction and fear of the loss of control over both himself and woman; or, we see women who are so perfect and so willingly subjected to man's control that they will never achieve status as an individual. This dissertation examines three modes of discourse used by these texts to represent women. The misogynist discourse of Alfonso Martínez de Toledo and Luis de Lucena achieves near hallucinatory visions of chaos with its depictions of Woman as Wild Man: the incarnation of every excess and sin that men might dream of but know they cannot indulge in. These creatures destroy the “natural” order of society by defying its control. Attempts to tame them may fail, for only the annointed few are equal to the task. In contrast, the profeminist discourse of Juan Rodríguez del Padrón, Mosón Diego de Valera, Álvaro de Luna, and Fray Martín de Córdoba raises women up to a potential paradise of harmony and respect between the sexes, but below the surface of these portrayals of exemplary wives, widows, and virgins, we see the continuing discourse of male control. Indeed, this control is now tightened, so that even perfect women are tested, to see which will fall. Finally, we come to Teresa de Cartagena, this group's only female voice. Teresa borrows from both male-determined discourses and then subverts them so that she can at last free herself with the very words meant to imprison her and, by extension, all women. men.
102

Juan de Mena y sus lectores: Hernán Núñez y Francisco Sánchez de las Brozas “El Brocense”

Janeiro, Isidoro Aren 01 January 2005 (has links)
This dissertation analyses the reception of Juan de Mena's Laberinto de Fortuna (1444) in the XV century by Hernán Núñez, and in the XVI century by Francisco Sánchez de las Brozas “ El Brocense.” The study takes into account the motives that made Laberinto de Fortuna one of Spain's most commented works, in a time when the printing press just arrived in the Iberian Peninsula. The “Introduction” examines the advent of the printing press as an instrument that allowed for the creation of a literary canon that had protonationalistic undertones, and it establishes the political tone of the poem, and its peculiarities that differentiate it from the other major literary productions of the XV century. The first chapter, “Mena y su siglo,” presents a study of a century that is crucial for the understanding of Spain's literary creation in the Golden Age, by taking a look into the historical, political, and social aspects that form the intertextuality of Mena's Laberinto de Fortuna. It both takes a look at the role of the reader in the text, and the ability to interpret the signs that form its inner structure. In the second chapter, “Hernán Núñez leyendo a Mena,” the role of the reader is studied as it is documented in Hernán Núñez's commentary to El Laberinto de Fortuna: La Glosa de las Trescientas. In essence, this chapter presents a study of how an author becomes part of a literary canon, and it presents the challenge of concretizing the interpretation of a text from one century to the next. The third chapter, “Las Anotaciones: El Brocense y la edición de 1582,” concludes this study by presenting how the advent of the printing press has evolved from its arrival in Spain, and how books were read, and circulated from one medium to the next.
103

The mark of the hero: Language and identity in the Middle English romance

Higgins, Ann Margaret 01 January 2006 (has links)
This dissertation is a study of the early fourteenth-century English manuscript, National Library of Scotland MS Advocates 19.2.1 (The Auchinleck Manuscript), and three of the eighteen romances it contains. Commercially produced ca. 1330-40, Auchinleck is the earliest extant English manuscript containing texts exclusively in Middle English rather than Latin or French, and the majority of its 44 surviving texts appear there in their earliest copies. Through an examination first of the manuscript as a whole, then of the romances Amis and Amiloun, Sir Tristrem, and Sir Orfeo, I demonstrate that the physical and literary act of translation from French to English that constitutes the Auchinleck Manuscript had a transformative effect upon its texts, causing their authors and copyists to incorporate in them a direct (though often subtle) reflection of the social and cultural environment of fourteenth-century England. Chapter 1 draws on contemporary manuscript and historical evidence to argue that in this period literacy in English was predicated upon literacy in French and/or Latin, and that Auchinleck's exclusive use of English was thus a matter of choice rather than necessity, constituting an assertion of the value both of the language of its texts and of Englishness itself. That assertion, I argue through my analyses in Chapters 2, 3, and 4 of Amis and Amiloun, Sir Tristrem and Sir Orfeo, influenced the scribes and poets who selected, adapted and/or translated romances for inclusion in the Auchinleck Manuscript, heightening their sensitivity to the interplay between those texts and the environment in which they lived and worked. Amis and Amiloun makes no secret of its dependence on an Anglo-Norman source; Sir Tristrem is derived from the Anglo-Norman verse Tristan of Thomas; Sir Orfeo has no vernacular forebear but is indebted to Ovid's tale of Orpheus. The Auchinleck versions of all three, however, display a distinctly English character, arguing that the circumstances of their composition and/or inscription prompted these scribes and poets, consciously or unconsciously, to modify these works so as to create English translations of their sources that function not only linguistically, but in the social, cultural and political sense as well.
104

Textual -pictorial convention as politics in the “Cantigas de Santa María” (Ms. Escorial T.I.1) of Alfonso X el Sabio

Ellis, John C 01 January 2003 (has links)
This dissertation analyzes the extent to which the pictorial cycle and poetic text in the Códice Rico manuscript of the Cantigas de Santa María of Alfonso X el Sabio convey the same religious and ideological messages. The Códice Rico portrays an ordered, laboring Christian society with some presence of Jews and Muslims, at the mercy of nature and human nature and saved only by the grace and intercession of Holy Mary. In this iconographic society, King Alfonso appears both as the exemplary Christian ruler and the devotee of Mary, singing her praises and exhorting others to do the same. This dual representation suggests that the pictorial cycle of his Marian project is not merely pious, but also politically motivated and forming part of Alfonso X's greater ambition, the crown of Holy Roman Emperor.
105

La poetica de la ley en los textos coloniales

Marrero-Fente, Raul A 01 January 1997 (has links)
My dissertation is the first systematic study to bring together contemporary legal and literary theory to the analysis of the legal texts of Spain in the New World. By focusing on the Capitulaciones de Santa Fe (1492), and other legal documents, I argue that this legal corpus is also a narrative construct which blurs the distinction between fact and fiction. My purpose is to explore the rhetorical dimension of legal writing as a process of emplotment of colonial encounters. The poetics of legal narrative will be examined applying the theory of "law as literature," a recent cross-disciplinary approach. My point is that all the strategies and approaches developed in the field of colonial literary studies have neglected to examine this corpus of laws as cultural production. Nevertheless, it is precisely rhetoric which provides an accessible medium for exploring the connection between law and literature. My point is that colonial legislation can be understood in its complexity only when it is realized that legal discourse is not merely conceptual--that is, not reducible to a set of definitions--but also literary, by which I mean that its metaphorical and associative quality derives precisely of the need to address the question of imposing principles of social control, which are at the center of any legislative controversy. In other words, Spain's legislation in America should be studied not only as a set of rules or institutions, but as a kind of discursive practice of cultural dominance. This methodological approach is based on the assumption that a nexus between law and literature was at the center of the Conquest of America. Finally, I will conclude by summarizing the objectives of my work. This study should help to increase our understanding of the relation between law and literature. Cataloguing legal texts as new objects of study within Colonial Literature, invites us to raise new research questions which, among other things, challenges the category of what we consider as "colonial texts." The methodological consequences of this broadening of the range of objects of study represents an enrichment of perspectives in colonial literary studies.
106

Medievalism in German folk rock: Mittelalter's wild imagining of the Middle Ages

Wyatt, Corwyn Thomas January 2014 (has links)
Thesis (M.M.) / This thesis explores the role played by medieval images, music, and poetry in the Mittelalter movement of German folk rock in order to uncover its ideological underpinnings and comment on its artistic and social value. This is achieved through analysis of select recordings, music videos, and interviews with Mittelalter artists, as well as "digital ethnography" carried out on fan forums dedicated to Mittelalter bands. It is determined that the movement as a whole has a strong liberal bias and is less concerned with portraying historical accuracy than it is in championing individual freedom, growth, and tolerance. This thesis concludes that its artistic value varies widely but that its great value lies in the culture of collaborative creativity it fosters.
107

Reading female sanctity: English legendaries of women, ca. 1200–1650

Long, Mary Elizabeth 01 January 2004 (has links)
This dissertation considers as cultural artifacts surviving manuscripts of legendaries (collections of saints' lives) that focus on female saints. By the conventional count, there are only two English legendaries of women from the period 1200–1650, Osbern Bokenham's and Ralph Buckland's. This count obscures the pattern I have discerned in extant manuscripts: throughout the medieval period and into the seventeenth century, multiple female saints' lives often appear together in the same book. These groupings occur in manuscripts exclusive of male saints' lives, indicating a long-term concern with female sanctity. Privileging manuscript-culture standards over those of print culture, I stretch the term “legendary” to accommodate more than just those collections of saints' lives that stand alone, designating any grouping of three or more vitae within the same book even if they appear in a codex alongside other kinds of texts. Along with Bokenham's and Buckland's, I discuss the legendaries found in Bodley 34, Cotton Domitian A xi, Harley 4012, Arundel 168, Douce 114, Brian Anslay's 1521 translation of Christine de Pisan's Book of the City of Ladies, Archives Départementales du Nord 20 H 7, and the Life of Elizabeth Cary. My broadening of the term “legendary,” along with an inclusive definition of “English” (to indicate language or geography, rather than both), raises the count from two English legendaries of women to nine: they are not as rare as first scholarly glance suggests, but comprise a previously-unexamined genre. That so many examples are extant, and that the “legendary of women” persists beyond the Reformation (and beyond English borders), suggests the form resonated strongly with multiple audiences. Legendaries represented access to a reader's favorite vitae; stories could be chosen to fit the number of pages a patron could afford. I examine the significance of this selection along two dimensions. First, I consider the reciprocal relationships among the legendaries, female readers, and the larger religious culture. Second, in addition to placing these narratives in their manuscript contexts, I offer literary analyses of the individual vitae to demonstrate how they, and by extension these legendaries, were versatile enough to accommodate readers from vastly different backgrounds.
108

Ideal structures in Hrothgar's 'Raed'

Balcom, Cynthia Ann 01 January 1989 (has links)
This analysis is limited to those Ideal Structures found in the 84 lines of text commonly called "Hrothgar's Homily." Essentially, each line is analyzed in the following manner: (1) The two or three words carrying the sound patterning for the line are noted. (2) Each occurrence of the stem-syllables and derived forms (derived forms are considered to be variants of the words) are checked in Klaeber's glossary. Occurrences are double-checked using Bessinger & Smith's Concordance. (3) All lines containing the stem-syllables and derived forms are checked to see whether that particular word participates in the dominant sound-patterning of that verse line. If it does, it is so designated on the master list. (4) The lists of each of the two words in the original line are then compared to find the percentage of simultaneous designated. (5) The lines in which these structures occur are then compared and analyzed to determine a patter of meaning and to see if the Ideal Structure affects that line even when it is negated or contrasted. The Structures commonly appear every three lines except in two portions of the text, lines 1730-1751 and 1769-1783. Twelve Structures were found. The Structures have been classified in three groups based on their information content. Type A, Primal Structures, is the least represented, but perhaps the oldest. It is represented by one Structure: fyr/flod in line 1764. Type B Structures are the Structures that deal with the interrelationships within the society, namely the reciprocal duties of king and people. The five Structures within this classification are: sod secgan (1700), fremman/folc (1701), halep/help (1709), leod/laer (1722), and wuldor/waldend (1752). Type C Structures describe the personal attributes of the Anglo-Saxon warrior. The Structures within this class are: maegen/mod (1706), dead/dom (ll. 1712, 1768), maere/mon (1715), mon/mod (1729), faege/faellan (1755), and wig/weord (1783). The placement of the Structures contributes to the content and significance of the speech. The Structures enable the audience to understand the ritual significance of Hrothgar's speech and they reflect the themes which concern the poet in the speech. (Abstract shortened with permission of author.)
109

Pythagoras in Baghdad: Ṣafī al-Dīn al-Urmawī and the Science of Music in the Medieval Islamic World

Ansari, Mohammad Sadegh January 2020 (has links)
What can we learn about the Intellectual history of the pre-modern Islamic world by examining the science of music? This dissertation addresses how the science of music, as a body of knowledge, was appropriated from its Greek origins, how this science was then reproduced and disseminated throughout Islamic civilization, and how Muslim society situated it vis-à-vis Islamic tradition. Widely considered to be an art today, music in the medieval Islamic world was categorized as one of the four branches of the mathematical sciences, alongside arithmetic, geometry, and astronomy; indeed, some philosophers and scholars of music went as far as linking music with medicine and astrology as part of an interconnected web of cosmological knowledge. This dissertation examines the epistemological tools and techniques that contributed to the production of musical knowledge from the early medieval to the early modern period (9th–17th centuries CE). This knowledge was often produced through the patronage of both the ruling and the urban elite classes. Furthermore, this dissertation demonstrates how this science was preserved and subsequently transmitted by scholars of the mathematical disciplines through manuscripts. By studying the marginalia and super commentaries of these manuscripts, it demonstrates how scholars in the Islamic world understood and engaged the tradition of the science of music.
110

The Questioni d’Amore Reconsidered: Contextualizing Boccaccio’s Amatory Manual

Lopez, Christina January 2021 (has links)
This dissertation focuses on Giovanni Boccaccio’s questioni d’amore, a text that, despite its immense richness, has been overlooked within the field of Boccaccio studies. It has been the subject of surprisingly little scholarship, and the sparse work that has been done on them has relegated them to tight and unimaginative spaces. This project, which seeks to fill this critical lacuna, is innovative in three respects: it is the first study to consider all thirteen questioni individually; it offers a new, essential translation of the questioni; and it is the only analysis to date that considers the questioni through a historicizing lens. To this end, I conduct a detailed analysis of the questioni that is contextualized by social history and supplemented with relevant literary intertexts. This study ultimately demonstrates the considerable social, legal, and literary significance of the questioni d’amore and provides new perspectives on Boccaccio’s authorial trajectory and intellectual interests.

Page generated in 0.0366 seconds