Spelling suggestions: "subject:"allemand (langue) cuédos (langue)"" "subject:"allemand (langue) cuédoes (langue)""
1 |
Das Phänomen "Faux amis" am Beispiel des Sprachenpaares deutsch-schwedisch : Studien im Bereich der Formalen Ähnlichkeit /Patzke, Ulrike. January 2000 (has links)
Dissertation--Kiel, 1998. / Bibliogr. p. 1-28.
|
2 |
Lågtyskt och svenskt i Stockholms medeltida tänkeböcker /Moberg, Lena, January 1989 (has links)
Akademisk avhandling--filosofie--Stockholm, 1989. / Résumé en allemand.
|
3 |
Deutsch und Schwedisch im Kontrast : zur Distribution nominaler und verbaler Ausdrucksweise in Zeitungstexten /Carlsson, Maria, January 2004 (has links)
Dissertation--Göteborg, [2004]. / Bibliogr. p. 174-186.
|
4 |
Analogie im Germanischen : historisch-morphologische Studien zum Ablautsystem der e-Verben anhand des Deutschen und Schwedischen kontrastiv dargesellt /Salm, Max, January 1990 (has links)
Diss.--Philosophische Fakultät I--Zürich--Universität Zürich, 1988.
|
Page generated in 0.0933 seconds