Spelling suggestions: "subject:"antiestética"" "subject:"antiestéticas""
1 |
Deslocamentos e novos paradigmas do belo na arte contemporâneaNunes, Thiane January 2014 (has links)
A beleza, em seu sentido vernacular ou pós-moderno, ou ainda referindo-se a construção daquilo que se percebe, é algo que pode intrigar, não só com relação às aparências externas das coisas, mas principalmente e também em relação aquilo que compreendemos quando tomamos por interesse este conceito. Esta investigação, em realidade, procura assemelhar-se a uma constelação, por onde tento traçar linhas que consigam, de alguma forma, ligar vários e diferentes pontos de intersecção, a respeito do olhar, do sentir, do imaginar, do criar e do reformular a beleza. Daquilo que é considerado normal ou anormal, do que é comumente entendido e aceito como bonito ou feio, capacitado ou desativado. Estende-se e liga-se a isso outras discussões, que migram para contextos mais amplos, históricos, políticos, filosóficos, sociais e até mesmo biológicos, para além de perspectivas corriqueiras ocidentais. / The beauty, in your vernacular sense or postmodern, or even referring to the construction of what is perceived, is something that has intrigued me, not only with respect to the outward appearances of things, but mainly, and also for what we understand when we take interest in this concept. My research, in fact, came to resemble a constellation, tried to draw lines where they could, somehow, connect multiple and different points of intersection, about the look, the feel, the imagine, create and the reshape. What is considered normal or anormal, what is commonly understood and accepted as beautiful or ugly, enabled or disabled. It extends and connects it to other discussions, which migrate to broader, historical, political, philosophical, social and even biological contexts, beyond the ordinary Western perspectives.
|
2 |
Deslocamentos e novos paradigmas do belo na arte contemporâneaNunes, Thiane January 2014 (has links)
A beleza, em seu sentido vernacular ou pós-moderno, ou ainda referindo-se a construção daquilo que se percebe, é algo que pode intrigar, não só com relação às aparências externas das coisas, mas principalmente e também em relação aquilo que compreendemos quando tomamos por interesse este conceito. Esta investigação, em realidade, procura assemelhar-se a uma constelação, por onde tento traçar linhas que consigam, de alguma forma, ligar vários e diferentes pontos de intersecção, a respeito do olhar, do sentir, do imaginar, do criar e do reformular a beleza. Daquilo que é considerado normal ou anormal, do que é comumente entendido e aceito como bonito ou feio, capacitado ou desativado. Estende-se e liga-se a isso outras discussões, que migram para contextos mais amplos, históricos, políticos, filosóficos, sociais e até mesmo biológicos, para além de perspectivas corriqueiras ocidentais. / The beauty, in your vernacular sense or postmodern, or even referring to the construction of what is perceived, is something that has intrigued me, not only with respect to the outward appearances of things, but mainly, and also for what we understand when we take interest in this concept. My research, in fact, came to resemble a constellation, tried to draw lines where they could, somehow, connect multiple and different points of intersection, about the look, the feel, the imagine, create and the reshape. What is considered normal or anormal, what is commonly understood and accepted as beautiful or ugly, enabled or disabled. It extends and connects it to other discussions, which migrate to broader, historical, political, philosophical, social and even biological contexts, beyond the ordinary Western perspectives.
|
3 |
Deslocamentos e novos paradigmas do belo na arte contemporâneaNunes, Thiane January 2014 (has links)
A beleza, em seu sentido vernacular ou pós-moderno, ou ainda referindo-se a construção daquilo que se percebe, é algo que pode intrigar, não só com relação às aparências externas das coisas, mas principalmente e também em relação aquilo que compreendemos quando tomamos por interesse este conceito. Esta investigação, em realidade, procura assemelhar-se a uma constelação, por onde tento traçar linhas que consigam, de alguma forma, ligar vários e diferentes pontos de intersecção, a respeito do olhar, do sentir, do imaginar, do criar e do reformular a beleza. Daquilo que é considerado normal ou anormal, do que é comumente entendido e aceito como bonito ou feio, capacitado ou desativado. Estende-se e liga-se a isso outras discussões, que migram para contextos mais amplos, históricos, políticos, filosóficos, sociais e até mesmo biológicos, para além de perspectivas corriqueiras ocidentais. / The beauty, in your vernacular sense or postmodern, or even referring to the construction of what is perceived, is something that has intrigued me, not only with respect to the outward appearances of things, but mainly, and also for what we understand when we take interest in this concept. My research, in fact, came to resemble a constellation, tried to draw lines where they could, somehow, connect multiple and different points of intersection, about the look, the feel, the imagine, create and the reshape. What is considered normal or anormal, what is commonly understood and accepted as beautiful or ugly, enabled or disabled. It extends and connects it to other discussions, which migrate to broader, historical, political, philosophical, social and even biological contexts, beyond the ordinary Western perspectives.
|
Page generated in 0.0672 seconds