Spelling suggestions: "subject:"argentine authors - correspondence"" "subject:"argentine authors - korrespondence""
1 |
São Paulo-Buenos Aires = trajetória de Monteiro Lobato na Argentina / São Paulo-Buenos Aires : the trajectory of Monteiro Lobato in the ArgentinaAlbieri, Thaís de Mattos 12 January 2009 (has links)
Orientador: Marisa Philbert Lajolo / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-16T08:43:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Albieri_ThaisdeMattos_D.pdf: 8306861 bytes, checksum: 3546c3a69e0d215d69491fa334e71bb4 (MD5)
Previous issue date: 2009 / Resumo: A pesquisa intitulada "São Paulo - Buenos Aires: a trajetória de Monteiro Lobato na Argentina" visa a estudar as relações entre o escritor brasileiro e os intelectuais argentinos contemporâneos do autor, em um período que se estende de 1919 - ano da primeira carta vinda da Argentina - até 1948, depois que Lobato passou 12 meses na capital portenha, entre 1946 e 1947, tornou-se sócio de uma editora, publicou o livro infantil La Nueva Argentina e, após sua volta ao Brasil, continuou a negociar a publicação de suas obras. Para tanto, cartas, artigos, documentos de editoras e livros são pesquisados na tentativa de compor estas relações nos dois países. Em 1921, Urupês foi traduzido para o castelhano, pelo argentino Benjamín de Garay, e anunciado nas páginas da Revista do Brasil, de propriedade de Monteiro Lobato desde 1918, que por sua vez, publicava textos de intelectuais do país vizinho, sobre política, economia e principalmente literatura. Essa "troca" de informações literário-culturais entre Brasil e Argentina tem como base a noção de sistema literário, tal como a concebe Antonio Candido em A Formação da Literatura Brasileira / Abstract: Not informed / Doutorado / Historia e Historiografia Literaria / Doutor em Teoria e História Literária
|
Page generated in 0.0785 seconds