Spelling suggestions: "subject:"arte y tecnologiáabathile"" "subject:"arte y tecnologiáandwhile""
1 |
En medio de la ficción : una aproximación al sujeto automatizadoCabellos Ricart, Natacha January 2017 (has links)
Magíster en artes mediales / La presente tesis tiene por objetivo el análisis del sujeto mediatizado en tiempos de la
saturación informativa, y presenta la figura del artista como un actor crítico ante esta
dominación tecnológica, a través del empoderamiento sobre los aparatos técnicos,
analógicos y digitales. Para ello, en el transcurso de este texto se propone analizar la
relación del sujeto con la tecnología, reflexionando por una parte en torno a los
conceptos de informatización, tecnologización y creencia, y por otra parte sobre
apropiación, intervención, reutilización y empoderamiento tecnológico.
Esta tesis, no pretende encontrar respuestas a las posibles preguntas que en ella se
plantean, más bien pretende ser nicho para generar una serie de cuestionamientos que
pueden ser o no respondidos, pero cuyas reflexiones funcionan como base de una cadena
de proyectos artísticos.
|
2 |
Potencial multimedial de un poema impreso : traducción intersemiótica de un poema mediante la escritura creativa de códigoOrtega Benavides, Fernando Darío January 2014 (has links)
Magíster en artes mediales / Los artistas y poetas se caracterizan por ser especialistas en el uso del lenguaje: el escrito en el caso de los poetas, el visual en el caso de los artistas; y entre ambos, el lenguaje del sonido. Considerando esta especialización en el trabajo con el lenguaje, la llegada de los nuevos medios y su masificación trajo consigo nuevos modos de abordar dichas materialidades. Esta tesis profundiza en el aspecto híbrido de los lenguajes y sus soportes, mediante la traducción de un poema escrito en lenguaje humano a lenguaje de programación. Dicho proceso no es lineal ni unidireccional y se basa en la metodología de traducción intersemiótica, ya utilizada por los poetas y artistas brasileños desde los años 80’ para expandir el sentido de los poemas concretos. La especificidad de las traducciones acá expuestas radica en el énfasis de su aspecto textual como reflejo del código de programación, el cual posee carácter algorítmico y procedural. Como resultado, las traducciones digitales toman forma simultáneamente en dos soportes: computador y libro impreso. En la especificidad de dichos soportes se logran expresar los sentidos latentes que albergaba la versión original del poema
|
3 |
"The cholo feeling" : arte y medialidad como exploración de las nociones de transculturización y transfiguración de la identidadFilinich Orozco, Renzo January 2018 (has links)
Magíster en artes mediales / The Cholo Feeling, reproduce momentos de agitación, ansiedad y serenidad. El
desarrollocentraldeestainvestigacióndeobrasefijaentomasquesepuedenestirar,rasgary
fracturar a través de extensiones de tiempo en la imagen y el sonido, un método de
transfigurar la identidad. Con el rostro en primer plano, dictada en tamaño monumental, el
público está expuesto a destellos susceptibles y vulnerables de deconstrucciones del rostro, la
voz y el espacio. / Diciembre 2020
|
Page generated in 0.0517 seconds