31 |
"The Mirror of China"| Language selection, images of China, and narrating Japan in the Kamakura period (1185-1333)Brightwell, Erin Leigh 03 September 2014 (has links)
<p> "Kara kagami" (The Mirror of China) is something of an enigma—only six of an original ten scrolls survive, and there is no critical edition with comprehensive annotation or previous translation. A work composed for Imperial Prince-cum-Shogun Munetaka by the scion of a distinguished line of Confucian scholars, Fujiwara no Shigenori, on a topic of pressing interest in the thirteenth century—the fate of Continental China—it embodies many of the characteristic concerns of Kamakura Japan. Tensions between privatization and circulation of learning, imperial and warrior authority, Japan's envisioning of China and her relations thereto, as well as a larger cosmological narrative all run through the work. Yet they do so ways that challenge now long-held ideas of language, stance towards the Continent and its traditions, and narratives of generic development and resistance. </p><p> This dissertation explores the ways in which "The Mirror of China" defies familiar-yet-passé conceptions of medieval Japan. It examines afresh how three issues in medieval discourse—language selection, portrayals of China, and narrating Japan—are refracted in "The Mirror of China" in order to better understand text-based claims of political, cultural, and philosophical authority. "The Mirror of China"'s linguistically diverse manuscripts invite question of the worldviews or allegiances of identity a multilingual text can intimate. Its depiction of China and the implied narratives such a vision creates likewise differ markedly from those of contemporary works. And lastly, the linguistic and thematic innovation it brings to the Heian genre of "Mirror" writing marks a previously obscured turning point in medieval historiographic writing, one that allows an appreciation of the genre as a medieval experiment in crafting histories as legitimating narratives. Drawing on multiple understudied works in addition to better-known writings, this dissertation provides a new understanding of how medieval thinkers exploited languages, images, and traditions in order to create their own visions of authority.</p>
|
32 |
Ero ka? Guro nanoka? Erotic Grotesque Nonsense and Escalation in Mass CultureGoehrke, April M. 01 August 2018 (has links)
<p> With its roots in 1920’s and 30’s Japan, the term eroguro nansensu (erotic grotesque nonsense) refers to an artistic movement with an aesthetic that focuses on grotesque visuals and bizarre humor. My project is to examine the contemporary form of eroguro nansensu as an avenue for considering how mass culture changes and develops over time. Focusing on how mass culture changes is important because it could potentially illuminate breaks/openings where something can escape the hegemony of the culture industry. The method of change, and potential mode of escape from the culture industry that I identify here is <i>escalation</i>. Escalation both contains and explains mass culture’s propensity towards repetition but also allows for a certain amount of change. Eroguro nansensu may also have a unique place to reflect on and potentially critique the manga (comic) industry and what this says about Japanese culture more generally. While eroguro nansensu may be rejected by many due to the intensity of the erotic and grotesque imagery, or ignored as simply meaningless nonsense, there are enough artists and fans interested in this aesthetic that there is hidden potential here that I aim to bring into the light. Nonetheless, no extended scholarly work has yet been done on the contemporary revival of eroguro nansensu as a genre of manga in the last few decades of the 20<sup>th</sup> century. I am attempting to fill in some of that gap with my own analysis as well as by presenting information on contemporary eroguro nansensu as a mass culture movement, about which little has been written in English or Japanese to date. In my dissertation I begin with the historical background of eroguro nansensu, and proceed through analysis of its use of humor and aesthetics, all as a means of considering mass culture and its critique.</p><p>
|
33 |
Placing Ye: The City and its Representation in LiteratureJanuary 2016 (has links)
abstract: ABSTRACT
This dissertation examines the history of the early medieval city Ye 鄴 and its place in the literary tradition. Ye was the powerbase of the warlord Cao Cao 曹操 (155–220) and the birthplace of the Jian’an 建安 literature. It was also the capital city of the Later Zhao 後趙 (319–349), the Former Yan 前燕 (337–370), the Eastern Wei 東魏 (534–550), and the Northern Qi 北齊 (550–577). Through a contextualized close reading of a variety of literary and historical texts, including poems, prose, scholar notes, and local gazetteers, this study shows how Ye, destroyed in 580, continued to live on in various forms of representation and material remains, and continued to evolve as an imagined space that held multiple interpretations. The interpretations are represented in works that treat the heroic enterprise of Cao Cao in founding the city, the double-sided poems that collapsed celebration and themes of carpé diem in the Jian'an era, and in tropes of sorrow and lamentation on the glories, or ruins, of the city that had passed its life in a brilliant flash, and then was lost to time and text. Ye’s most iconic structure, the Bronze Bird Terrace, developed a distinct terrace-scape, a nearly mythical space where poets tangled with questions of sorrow, consciousness after death, and lamentation for women forced to serve their lord long after his demise. The last material vestiges of the city, its tiles which were shaped into inkstones, created a discourse in the Song and Yuan periods of heavy censure of Cao Cao's exercise of power and his supposed eventual failure of ambition and retreat to concern over meaningless material possessions. Over the years, these representations have seen in Ye a fertile ground, either experienced or imagined, where questions about political rise and fall and about the meaning of human life could be raised and partially answered. This dissertation looks closely at the ambivalent attitudes of writers through the ages about, and at their sometimes ambiguous representation of, the status and meaning of that ancient city. / Dissertation/Thesis / Doctoral Dissertation East Asian Languages and Civilizations 2016
|
34 |
From Hangzhou to Lin’an: History, Space, and the Experience of Urban Living in Narratives from Song Dynasty ChinaJanuary 2017 (has links)
abstract: This dissertation uncovers the contemporary impressions of Song cities represented in Song narratives and their accounts of the interplay between people and urban environments. It links these narratives to urban and societal changes in Hangzhou 杭州 (Lin’an 臨安) during the Song dynasty, cross-referencing both literary creations and historical accounts through a close reading of the surviving corpus of Song narratives, in order to shed light on the cultural landscape and social milieu of Hangzhou. By identifying, reconstructing, and interpreting urban changes throughout the “pre-modernization” transition as well as their embodiments in the narratives, the dissertation links changes to the physical world with the development of Song narratives. In revealing the emerging connection between historical and literary spaces, the dissertation concludes that the transitions of Song cities and urban culture drove these narrative writings during the Song dynasty. Meanwhile, the ideologies and urban culture reflected in these accounts could only have emerged alongside the appearance of a consumption society in Hangzhou. Aiming to expand our understanding of the literary value of Song narratives, the dissertation therefore also considers historical references and concurrent writings in other genres. By elucidating the social, spatial, and historical meanings embedded in a variety of Song narrative accounts, this study details how the Song literary narrative corpus interprets the urban landscapes of the period’s capital city through the private experiences of Song authors. Using a transdisciplinary methodology, it situates the texts within the cultural milieu of Song society and further reveals the connections of these narratives to the transformative process of urbanization in Song society. / Dissertation/Thesis / Doctoral Dissertation Asian Languages and Civilizations 2017
|
35 |
Networks of Profit and Faith| Spanning the Sea of Japan and the East China Sea, 838-1403Li, Yiwen 08 September 2017 (has links)
<p> The lengthy descriptions of tribute embassies in the Chinese dynastic histories have led to the widespread belief that the China-centered tribute system dominated the trade of pre-modern East Asia at all times. The tribute trade, however, was not the main form of trade between China and Japan. In the year 838 CE, the last Japanese embassy for nearly six centuries traveled to Tang-dynasty China (618-907). Until 1403, when the shogun Ashikaga Yoshimitsu of the Ashikaga bakufu dispatched a delegation to the Ming dynasty (1368-1644) to resume formal diplomatic relations, the tribute trade was suspended. Even though sources are few and far between, this thesis demonstrates the Sino-Japanese trade flourished throughout these six centuries.</p><p> Buddhist trade—the commercial exchange of objects for Buddhist uses, with monks as participants—occupied a prominent position in Sino-Japanese trade between 838 and 1403. People living on the Japanese archipelago desired many continental goods, and meanwhile, Chinese consumers also sought many commodities from Japan. Some of the Japanese embassy members in the 838 delegation were already engaged in non-tribute trade, trying to purchase incense and medicines in the lower Yangzi region of China. Meanwhile, Japanese monks diligently collected Buddhist texts and ritual objects. Archaeological discoveries show that between the eleventh and thirteenth centuries, the Japanese repurposed various Chinese daily utensils such as ceramic jars, porcelain boxes, and bronze mirrors for religious uses. At the same time, Chinese commoners acquired Japanese goods. In addition to fine products like pearls, China also imported bulky goods from Japan such as lumber for monastery construction and for coffins. </p><p> Religious networks and commercial networks gradually became integrated as monks traveled on merchant ships and transmitted trade information. Prestigious monasteries also actively collaborated with merchants, and the trust embedded in the religious network facilitated long-distance trade. The authorities in both China and Japan realized that the shared belief in Buddhism could act as a common ground to reduce friction. The emperors of the Song dynasty (960-1276) warmly welcomed pilgrim monks from Japan.</p><p> Although the Mongol ruler Khubilai Khan (r. 1260-1294) launched two invasions of Japan, in 1274 and 1281, the commercial and religious exchanges between China and Japan continued. The Mongol Emperor Chengzong (r. 1294-1307) dispatched a Zen master as his envoy to Japan, who stayed and taught in Kamakura. Ships named for Japanese monasteries brought sulfur and other goods to China and then returned to Japan with incense, medicines, ceramics, copper coins, and books. In the late thirteenth and fourteenth centuries Kamakura became the center of the growing Zen Buddhist movement as well as a distribution center for continental goods.</p><p> The six centuries of commercial and religious exchanges between China and Japan left a clear legacy. When Ashikaga Yoshimitsu resumed sending tribute to the Ming dynasty in 1403, an eminent monk led the Japanese delegation. Unlike the tribute system before 838, the newly established tribute exchanges acknowledged the need for participants to make a profit. And after the resumption of the tribute trade in 1403, monks and monasteries continued to play a significant role.</p><p>
|
36 |
Mongolization of Han Chinese and Manchu Settlers in Qing Mongolia, 1700-1911Tsai, Wei-chieh 08 August 2017 (has links)
<p> Inspired by the recent approaches of the New Qing History school centering on ethnicity and empire and the South Chinese Studies school focusing on local societies, this dissertation probes into Han Chinese and Manchu becoming Mongols in Qing Mongolia using the Qing archives in Mongolian, Manchu, and Chinese preserved in Mongolia, China and Taiwan. This research focuses on two case studies: 1) Descendants of Han Chinese settlers in Outer and Inner Mongolia; 2) Offspring of Manchu bondservants as human dowry in Inner Mongolia. These groups of Han Chinese and Manchu settlers migrated, legally or not, to Mongolia since the seventeenth century. They married with local Mongolian people, raised children, and learned the Mongol way of life in Mongolia. Ultimately, they and their offspring even acquired Mongol status, which is considered the most important marker of mongolization. The Great Shabi as the estate of the Jibzundamba Khutugtu and the Manchu-Mongol marital alliance are also discussed in this dissertation as the main mechanisms facilitating the identity and status changes. Intermarriage and Buddhist belief were the two criteria for those Han Chinese and Manchu settlers and their offspring to be integrated into Qing Mongolian society. The immigration of those Han Chinese and Manchu settlers into Mongolia was initiated by the Qing government, but the Qing government wanted to keep the occurance of mongolization at a minimal level. This research draws a parallel between the problems of nativization faced by the Qing and Russian empires, and provides a case study to compare Han Chinese settlers in Inner Asia and Southeast Asia to explore different modes of Han Chinese migration. In the end, this dissertation argues that the ethnicity in late imperial and modern China is a negotiation between the religious and livelihood decisions for the Han Chinese settlers or state service for the Manchu settlers, the social institution of the Mongolian local authority, and the rules of the Qing state.</p><p>
|
37 |
The Chinese Education MissionHiggins, Patricia Cline 25 July 2017 (has links)
No description available.
|
38 |
Repercussions of the Dark Valley - Reenacting And Reinterpreting an Era via Fantasy MangaGreene, Barbara 15 December 2017 (has links)
<p> The Dark Valley Period and its resultant Asia Pacific War remains an open question in Japan; this era is consistently revisited in both public debates over textbooks and state apology as well as in popular culture and literature. The discussion of the Dark Valley Period and the conflicts it generated also exists within manga, a widely consumed media, and has shifted genres multiple times in the decades following the Japanese surrender. Some genres, such as early senki-mono, portrayed the war as a heroic, although ultimately futile, action undertaken by self-sacrificing youth. Semiautobiographical works, such as those created by the late manga artist Mizuki Shigeru, countered this narrative by showing the war as brutal, senseless, and useless. Often, the popularity or decline of a genre skewed closely to the general attitude concerning the wartime period. </p><p> Due to its wide-scale consumption by youth, manga has the potential to both represent and forward shifts in public perception. Additionally, historical revisionists and anti-Article 9 proponents have shifted their discourse into manga in order to appeal to and influence a younger audience. This strategy is further strengthened by previous genre works, such as the Space Battleship Yamato series, which reframed the Dark Valley Period and the Asia Pacific War in a positive light indirectly through their narrative. This dissertation posits that the discussion has recently shifted into sh?nen/seinen fantasy manga and that this discussion reflects a level of sympathy with revisionist historians that would normally cause a public backlash against the series in question if this sympathy was not masked by genre.</p><p>
|
39 |
甲午戰爭之媾和始末RONG, Laorui 27 June 1947 (has links)
No description available.
|
40 |
Conformity and Digression: Change of Narrative in a Chinese Peasant's Personal WritingWang, Danping 11 July 2017 (has links)
Rural China has gone through dramatic transformation from the Mao era to the post-Mao era. China scholars have been studying the institutional changes closely in the past few decades. However, Chinese peasants’ living experience and their memory and understanding of the past have not yet received enough attention and discussion. By examining personal writings of a peasant named Luo Xuechang in Jiande, Zhejiang province, this paper discusses the complex interactions between the state and the individual. This paper attempts to unfold the juxtaposition of state narratives and personal narratives embedded in Luo’s unpublished memoir, almanacs from 1972 to 1980, notebooks and other personal writings. By focusing on Luo’s writings on his family life, education, work and political perspectives, this paper reveals how Luo altered his personal narratives over time and how Luo carefully conformed with and digressed from state-produced national narratives to make sense of his own history.
|
Page generated in 0.0789 seconds