• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Religious terms and biblical quotations in Charlotte Bronte's novel 'Jane Eyre' and their semantics-based Lithuanian translation / Religiniai terminai ir Biblijos citatos Charlotte's Bronte's romane "Džeinė Eir" ir jų semantika paremtas lietuviškas vertimas

Lapytė, Indrė 05 August 2008 (has links)
The aim of this paper is to investigate the translation of the religious terms and biblical quotations at semantics-based methods from English into Lithuanian in Charlotte Bronte’s novel Jane Eyre. In this paper, different translation equivalences, such as formal and dynamic, suggested by E. A. Nida (2001) are used for the discussion of the source text (ST) and target text (TT) items that are found in the original and the translated version. The formal equivalence translation is chosen in order to render the ST as faithully as possible not only in its content but also in its form including grammatical units, consistency in word usage, meanings in terms of the source context. Speaking about the dynamic equivalence, the translators seek to translate the meaning of the original religious terms and biblical quotations in such a way that the TL wording will cause the same impact on the TT audience as the original wording did upon the ST audience. Moreover, referential (denotative) and connotative meanings which represent the meanings of each religious word in the TT and show how the meanings of words in the TT are related, are also considered. To conclude, the comparison of the biblical quotes in the novel Jane Eyre and the translated versions of the same quotations in Lithuanian Bibles which were translated from original languages by different Lithuanian translators (Šventasis Raštas, arba Biblija translated by A. Rubšys, Č. Kavaliauskas in 2005, and Šventasis Raštas translated... [to full text] / Magistrinio darbo „Religiniai Terminai ir Biblijos Citatos Charlotte’s Bronte’s romane Džeinė Eir ir jų semantika paremtas lietuviškas vertimas“ tikslas - ištirti religinių terminų ir Biblijos citatų semantika paremtą vertimą. Darbe yra taikomi skirtingi vertimo ekvivalentai – formalus ir dinaminis. Vertimas, paremtas formaliu ekvivalentu, yra artimas originalui, tuo tarpu dinaminiu ekvivalentu paremtas vertimas atskleidžia teksto esmę, ir tai nėra pažodinis vertimas. Be to, magistriniame darbe yra aptariamos denotacinės ir konotacinės religinių terminų reikšmės. Taip pat yra palyginamas Charlotte’s Bronte’s romane Džeinė Eir esančių Biblijos citatų vertimas su citatomis, paimtomis iš dviejų lietuviškų Biblijų, kurias iš originalo kalbų išvertė A. Rubšys, Č. Kavaliauskas (2005) ir K. Burbulys (1996).
2

The expository preaching of New Testament quotations of the Old Testament : a patristically informed redemptive-historical model

Maples, Kevin January 2014 (has links)
This thesis employs a historical approach to practical theology in an effort to discover resources from past practices for critical reflection upon a current methodology with the intent of producing a revised practice. The following research question is pursued: How can the practices of patristic preachers enhance the current efforts of redemptive-historical preachers to preach faithfully the New Testament quotations of the Old Testament? Chapter One reviews literature from five major redemptive-historical theologians: Geerhardus Vos, Edmund Clowney, Sidney Greidanus, Bryan Chapell, and Graeme Goldsworthy. Five of the major shared characteristics of these authors are considered in light of their various contributions. Chapters Two, Three, and Four examine various patristic homilies, outlining practical considerations for a contemporary model of preaching. Chapter Two examines two early homilies, 2 Clement and Quis Dives Salvetur, noting the influence of the synagogue. Chapters Three and Four respectively examine the preaching of Origen and Chrysostom. Chapter Five outlines some major characteristics of patristic preaching discovered through a comparison of the findings of chapters Two through Four. Chapter Six provides a model for preaching New Testament quotations of the Old Testament that is consistent with the theological convictions of redemptive-historical homileticians and informed by the insights gained from reflection upon the practices of patristic preachers. This model makes an original contribution to knowledge by advancing the discussion of redemptive-historical preaching both through the application of the redemptive-historical approach to the New Testament quotations of the Old Testament and through the consideration of the relationship between redemptive-historical practices and patristic practices. / Practical Theology / D. Th. (Practical Theology)
3

The expository preaching of New Testament quotations of the Old Testament : a patristically informed redemptive-historical model

Maples, Kevin January 2014 (has links)
This thesis employs a historical approach to practical theology in an effort to discover resources from past practices for critical reflection upon a current methodology with the intent of producing a revised practice. The following research question is pursued: How can the practices of patristic preachers enhance the current efforts of redemptive-historical preachers to preach faithfully the New Testament quotations of the Old Testament? Chapter One reviews literature from five major redemptive-historical theologians: Geerhardus Vos, Edmund Clowney, Sidney Greidanus, Bryan Chapell, and Graeme Goldsworthy. Five of the major shared characteristics of these authors are considered in light of their various contributions. Chapters Two, Three, and Four examine various patristic homilies, outlining practical considerations for a contemporary model of preaching. Chapter Two examines two early homilies, 2 Clement and Quis Dives Salvetur, noting the influence of the synagogue. Chapters Three and Four respectively examine the preaching of Origen and Chrysostom. Chapter Five outlines some major characteristics of patristic preaching discovered through a comparison of the findings of chapters Two through Four. Chapter Six provides a model for preaching New Testament quotations of the Old Testament that is consistent with the theological convictions of redemptive-historical homileticians and informed by the insights gained from reflection upon the practices of patristic preachers. This model makes an original contribution to knowledge by advancing the discussion of redemptive-historical preaching both through the application of the redemptive-historical approach to the New Testament quotations of the Old Testament and through the consideration of the relationship between redemptive-historical practices and patristic practices. / Philosophy, Practical and Systematic Theology / D. Th. (Practical Theology)

Page generated in 0.124 seconds