Spelling suggestions: "subject:"line italianistu y crítica"" "subject:"line italianos y crítica""
1 |
(La) Muerte en Venecia Thomas Mann / Luchino Visconti Transposición e interpretaciónLores La Rosa, Eduardo 06 March 2019 (has links)
La presente investigación gira en torno a la película “Morte a Venezia” y hace
hincapié en la técnica de transposición cinematográfica aplicada por Luchino
Visconti a la novela corta de Thomas Mann, “Der tod und Venedig”.
Se revisa las teorías acerca de la adaptación cinematográfica en general y
específicamente las reflexiones que ha suscitado la paradigmática
transposición de “Morte a Venezia”.
La tesis pone de relieve la centralidad de la cita del “Fedro” de Platón en dicha
novella y cuestiona la interpretación de Mario Vargas Llosa sobre el intertexto
platónico. De esta manera facilita la distinción entre la obra escrita y el film en
temas de ética, estética y mística. Finalmente, se concluye en que una buena
transposición es paradójica, pues logra que dos obras distintas sean
poéticamente la misma. / The present research examines the film "Morte a Venezia" and focuses on the
technique of cinematographic transposition that Luchino Visconti applied to
Thomas Mann's short novel, "Der tod und Venedig".
The theories about the cinematographic adaptation in general and specifically
the reflections that the paradigmatic transposition of "Morte a Venezia" has
provoked are reviewed.
The essay highlights the centrality of the quote from Plato's "Phaedrus" in the
novel and questions Mario Vargas Llosa's interpretation of the Platonic intertext.
In this way, it facilitates the distinction between the written work and the film in
ethics, aesthetics and mystic themes. Finally, it is concluded that a good
transposition is paradoxical, since it achieves that two different works are
poetically the same.
|
Page generated in 0.0858 seconds