Spelling suggestions: "subject:"codealternation"" "subject:"d'alternation""
1 |
Code Alternation on the Air : The use of Arabic religious expressions in Algerian television interviewsAl-saeedi, Habeeb January 2012 (has links)
In a study involving two languages: French and Arabic, this thesis examines the patterns and meanings of Arabic religious expressions as a code alternation practice in Algerian television interviews. It is concerned with investigating what participants may accomplish by selecting Arabic over French in some points of interaction to deploy religious expressions in their utterances. It also aims at exploring what the function is that these expressions may achieve for the organization of talk-in-interaction. Based on their manifestation in the participants’ utterances, the current study identifies four categories of the use of religious expressions in Algerian media talk where they appear as: transition words to switch to Arabic to keep going on in interaction; in adjacency pairs as a result of a reciprocal invocation between participants; devices to hold the floor and continue turns in interaction; and finally, signals for closing turns and shifting topics where a speakership change or a move to a new topic is possible.
|
2 |
A alternância de código nas falas de nipo-brasileiros de Aliança e Fukuhaku-mura dos informantes isseis na pesquisa: as línguas faladas nas comunidades nikkei do Brasil / The alternation of code in the discourse of Japanese-Brazilians on Alliance and Fukuhaku-mura of informants isseis in research: the languages spoken in the communities nikkei of BrazilGardenal, Luiz Maximiliano Santin 01 August 2008 (has links)
Esta pesquisa trouxe à tona um aspecto da variação lingüística na fala de informantes Isseis das Comunidades nipo-brasileiras Aliança e Fukuhaku-Mura, a alternância de códigos, resultante do contato das línguas japonesa e portuguesa. A análise baseou-se na teoria da pesquisa sociolingüística variacionista, e o lócus teve sua ênfase dada em seu aspecto micro onde a alternância, juntamente com a escolha lingüística, é justificada pela construção da identidade por parte dos envolvidos na conversação, no ambiente da entrevista. / This research is about a linguistic variation aspect, the codealternation, resultant of the contact of the Japanese and Portuguese languages, in the speech of japanese immigrants living in two communities in Brazil, Aliança and Fukuhaku-Mura. The analysis was based on the theory of the sociolinguistics variations and had its emphasis given in its micro aspect where the alternation, as the same way of the linguistic choice, is justified by the construction of the identity by the informers involved.
|
3 |
A alternância de código nas falas de nipo-brasileiros de Aliança e Fukuhaku-mura dos informantes isseis na pesquisa: as línguas faladas nas comunidades nikkei do Brasil / The alternation of code in the discourse of Japanese-Brazilians on Alliance and Fukuhaku-mura of informants isseis in research: the languages spoken in the communities nikkei of BrazilLuiz Maximiliano Santin Gardenal 01 August 2008 (has links)
Esta pesquisa trouxe à tona um aspecto da variação lingüística na fala de informantes Isseis das Comunidades nipo-brasileiras Aliança e Fukuhaku-Mura, a alternância de códigos, resultante do contato das línguas japonesa e portuguesa. A análise baseou-se na teoria da pesquisa sociolingüística variacionista, e o lócus teve sua ênfase dada em seu aspecto micro onde a alternância, juntamente com a escolha lingüística, é justificada pela construção da identidade por parte dos envolvidos na conversação, no ambiente da entrevista. / This research is about a linguistic variation aspect, the codealternation, resultant of the contact of the Japanese and Portuguese languages, in the speech of japanese immigrants living in two communities in Brazil, Aliança and Fukuhaku-Mura. The analysis was based on the theory of the sociolinguistics variations and had its emphasis given in its micro aspect where the alternation, as the same way of the linguistic choice, is justified by the construction of the identity by the informers involved.
|
4 |
Bilingualism in Hospitality Properties : Language Choice and Code Alternation as a Resource for Organizing the Multiple-Participant Check in ActivityPonomareva, Yulia January 2012 (has links)
This empirical study deals with the issues of language choice and code alternation as a common practice in the organization of the complex check in activity with multiple participants in hospitality properties in Sweden. In particular, it discusses several interactional tasks that code alternation may accomplish in that setting and represents a crossroad of general linguistics, bilingualism studies and conversation analysis. In the light of arising interest of specialists of different areas of linguistics in bilingualism in formal settings, it deals with institutional bilingualism in Sweden, an EU country with a comparatively high level of bilingualism among residents. In the era of the new economy with its globalization and human mobility, bilingualism has become an emergent practice in many tourism settings, the hospitality sector of tourism among them. In hospitality as a tourism setting with a potentially high concentration of foreign tourists, it is inevitable that certain groups of hotel guests include members who expose different language abilities and preferences. As a result, in the interaction with one single group of guests two or even more languages can be used at the same time, as oriented to the needs and preferences of each and every guest. This investigation aims at discussing some possible accomplishments of language choice and code alternation in a standardized hotel check in activity where a single group of guests has to be addressed in two languages, Swedish and English, and where the language choices are crucial for participation and the accomplishment of the check in activity in general.
|
Page generated in 0.0871 seconds