• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 2
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The non-effectiveness of the communicative language teaching approach (CLT) in the teaching and learning of English as a second language (ESL) in selected black high schools in Lower Umfolozi District in KwaZulu-Natal

Motsoeneng, William Sipho January 2003 (has links)
A mini-thesis submitted in fulfillrnent ofthereqnirements for the degree of Master of Arts in the Department of Linguistics, University of Zululand, 2003. / The new political dispensation in South Africa has given "equal" status to eleven languages, practically English still enjoys special rights it used to enjoy in the old order, prior to 1994. To cite but a few examples, English is still the official medium of instruction in many South African schools, private or public. Huge knowledge of information is inaccessible to many South Africans unless they are competent in English. Job applications and interviews are carried out in this language. When dealing with issues of national interest, government officials use this language. They will argue that many South Africans and ethnic groups can comprehend English. Thus, it is an "unbiased", "neutral", "standard" and a unifying", etc. language. It is, therefore, very much unlikely that the South African president could one day deliver the State of the nation Address in isiXhosa, seSotho or isiZulu. Media institutions would rarely employ a person who cannot comprehend English. Many of them - printing, radio stations and television channels -have English as their main language. One may cite commercials and interviews with the president on a national TV as examples. Even those media institutions that use other languages (not English), very often find themselves compromising their standards because of the influence of English. What is discussed above is the undeniable situation of the country. Whether one views it as good or otherwise, the truth is, this is the status quo at the present moment. English has not only established itself as a national lingua franca, but it is also taking control globally, both in politics, economy and other social affairs. The whole research in this study was based on the premise that, "with English you stand, and without English you fail", particularly in South Africa. Hence the utmost aim of this research work has been to come up with a teaching technique that would avert any "fall" of any South African. The researcher was convinced that there was something wrong with the main existing teaching technique, the Communicative Language Teaching approach (CLT) for failing to yield desired results after so many years it has been in place. Moreover, the time that the learners expend in learning the language (from grade one to grade twelve) is sufficient for them to have grasped and internalised a considerable knowledge and command of English, particularly at matric level. Consequently, the study had to examine the CLT approach thoroughly, before anything could be recommenced. The researcher is of the conviction that, although English was sometimes referred to as a "neutral"' language, it is not always so with Black South African learners, especially in Black rural schools. In some instances English has been seen as a barrier to some learners' possible success. The Black High schools where this research was conducted have attested to this statement. Considering the magnitudirial role of English already discussed, one could not dispute the fact that learners to whom English is a second language (ESL) are not competing from an equal footing with their English native speaking counterparts. The former are usually held back whilst the latter are put a step ahead by the status of the language. All the above mentioned facts should lay a profound reason for the introduction of the best possible ever teaching technique. One could only hope that this piece of work will make a positive difference for the disadvantaged learners to be assisted.
2

Fasiliteringsvaardighede vir T²-Afrikaansonderrig

Dilrajh, Kamla Moonsamy. January 2002 (has links)
Thesis (D.Litt. et Phil.)--Universiteit van Suid-Afrika, 2002.
3

Evaluating the effect of academic literacy intervention programme on the SATAP English scores of first year students at a university in the Eastern Cape Province, South Africa

Ludidi, Yolisa Yolande 02 1900 (has links)
The effect of the academic literacy intervention programme on the SATAP English scores was evaluated. This study begins as a longitudinal study in the Faculty of Science, Engineering and Technology (FSET). 120 subjects from the Electrical, Civil, Building and Mechanical departments in the FSET were randomly selected to serve as an experimental group. The research design employed a quantitative methodology. Data was collected using the Standardised Assessment Tests for Access and Placement (SATAP) English Test. The test was administered to the experimental group as a pre- test and post-test measure at the beginning of the year and at the end of the year. The SPSS statistical programme with frequency tables and graphs was utilised to analyse the data obtained. The results indicated that the difference between the pre-test scores and the post-test scores was statistically significant. The post-test scores were significantly higher than the pre-test ones. It was concluded that the academic literacy intervention programme was effective in increasing the SATAP scores and therefore addressed some of the language needs of students. / Language Education Arts and Culture / M. Ed. (Adult Education)
4

Evaluating the effect of academic literacy intervention programme on the SATAP English scores of first year students at a university in the Eastern Cape Province, South Africa

Ludidi, Yolisa Yolande 02 1900 (has links)
The effect of the academic literacy intervention programme on the SATAP English scores was evaluated. This study begins as a longitudinal study in the Faculty of Science, Engineering and Technology (FSET). 120 subjects from the Electrical, Civil, Building and Mechanical departments in the FSET were randomly selected to serve as an experimental group. The research design employed a quantitative methodology. Data was collected using the Standardised Assessment Tests for Access and Placement (SATAP) English Test. The test was administered to the experimental group as a pre- test and post-test measure at the beginning of the year and at the end of the year. The SPSS statistical programme with frequency tables and graphs was utilised to analyse the data obtained. The results indicated that the difference between the pre-test scores and the post-test scores was statistically significant. The post-test scores were significantly higher than the pre-test ones. It was concluded that the academic literacy intervention programme was effective in increasing the SATAP scores and therefore addressed some of the language needs of students. / Language Education Arts and Culture / M. Ed. (Adult Education)
5

Fasiliteringsvaardighede vir T2-Afrikaansonderrig / Fasiliteringsvaardighede vir Tweedetaal-Afrikaansonderrig

Dilrajh, Kamla Moonsamy 30 June 2002 (has links)
Text in Afrikaans / Summaries in Afrikaans and English / This study aims to investigate and explain how the L2 -facilitator can effectively employ the various facilitation skills of language teaching in Afrikaans Second Language within the Outcomes Based Education framework in the learner-centred classroom. The facilitator is critical in providing an opportunity for multicultural learners to develop the necessary language learning skills to enjoy Afrikaans Second Language/Additional Language learning as an interesting learning experience within a positive learning milieu. In the learner-centred U -classroom, learners too must accept responsibility for their own and their peers' learning within the co-operative learning group. This study reveals how the L2 -facilitator can develop the necessary knowledge and skills concerning groupwork, such as the strategies enhancing L 2 -learning, effective group facilitation skills, learner attitudes towards the facilitator, problem-solving skills, co-operative learning as a control technique, communication, learners' behaviour and the advantages of groupwork. Furthermore, elements of classroom negotiation and the facilitator's methods of working in this negotiated partnership are also discussed. Since language learning is integral to lifelong learning, multicultural learners must be motivated to learn Afrikaans Second/ Additional language with greater enthusiasm. This necessitates the L2 -facilitator creating an interesting, challenging and authentic language learning environment where mutual respect and trust are emphasised. This study reveals how the L2 -facilitator could develop his/her knowledge of task-based L2 -teaching and use it with the effective techniques of facilitation and negotiation skills in the taskorientated second language classroom to lead learners to effective Afrikaans L2 -learning. The new National Language Standardisation Policy 200112002 necessitates the facilitator of Afrikaans L 2 -teaching/learning within the Outcomes Based Education framework and the revised Curriculum 2005 to be aufait with assessment and his/her role in assessment. Being knowledgeable on the various criteria and strategies regarding assessment is therefore imperative. Finally, chapter five illustrates practically how the facilitator could plan, organise, base, integrate and present authentic Afrikaans L 2 -lessons/work based on the theoretical knowledge and aspects of facilitation skills, group-work, task-based learning and assessment discussed in chapters two to four. / Daar word in die studie gepoog om te ondersoek en te verduidelik hoe die T2-fasiliteerder die verskillende fasiliteringsvaardighede ten opsigte van T2 -Afrikaansonderrig binne die UGO -raamwerk in die leerdergesentreerde T2-klaskamer effektief kan gebruik. Die fasiliteerder behoort sy multikulturele leerders die geleentheid te gun om die nodige taalleervaardighede te ontwikkel sodat hulle Afrikaans Tweedetaalleer/ Addisionele Taalleer as 'n interessante leerervaring binne 'n positiewe leerklimaat kan geniet. In die leerdergesentreerde T2 -klaskamer moet die leerders ook die verantwoordelikheid vir bulle eie leer, en vir die leer van ander leerders binne kooperatiewe leergroepe kan aanvaar. Die wyse waarop die fasiliteerder van T2-leer die nodige kennis en vaardighede ten opsigte van groepwerk kan ontwikkel, word deur die studie aan die lig gebring. Die verskillende strategiee wat die aanleer van die tweedetaal binne groepwerk bevorder, effektiewe groepsfasiliteringsvaardighede, leerders se gesindhede teenoor die fasiliteerder, die probleemoplossingsvaardighede, kooperatiewe leer as beheertegniek, kommunikasie, leerdergedragswyses en die voordele van groepwerk kom aan bod. Elemente van klaskameronderhandeling en die fasiliteerder se werkswyse in die onderhandelingsvennootskap word ook bespreek. Aangesien taalleer 'n integrale faset van lewenslange leer vorm, moet multikulturele leerders gemotiveer word om Afrikaans Tweedetaal/ Addisionele Taal op 'n meer entoesiastiese wyse te kan leer. Die T2 -fasiliteerder moet 'n interessante, uitdagende, outentieke taalleeromgewing skep waarin wedersydse respek en vertroue beklemtoon word. Die studie toon die wyse aan waarop die T2 -fasiliteerder sylhaar kennis in verband met taakgerigte T2 -onderrig kan ontwikkel en dit met die effektiewe fasiliteringstegnieke en onderhandelingsvaardighede in die taakgeorienteerde T2-klaskamer kan kombineer en gebruik om leerders tot effektiewe T2 -Afrikaansleer/ Addisionele Taalleer te kan lei. Die nuwe Nasionale Taalstandaardiseringsbeleid 2001/2002 vereis dat die fasiliteerder van T2-Afrikaansonderrig/-leer binne die UGO -raamwerk en die hersiene Kurrikulum 2005 deeglike kennis moet dra van assessering en sylhaar rol in assessering. Deeglike kennis ten opsigte van die verskillende assesseringskriteria en assesseringstegnieke is dus noodsaaklik. Daar word in hoofstuk vyf aangetoon op watter wyse die fasiliteerder outentieke praktiese T2-Afrikaanslesse/-werk, kan beplan, organiseer en dit op die teoretiese kennis en aspekte ten opsigte van fasiliteringsvaardighede, groepwerk, taakgerigte leer en assessering wat in hoofstukke twee tot vier bespreek word, kan toepas en geintegreerd kan aanbied. / Afrikaans and Theory of Literature / D.Litt. et Phil. (Afrikaans)
6

Fasiliteringsvaardighede vir T2-Afrikaansonderrig / Fasiliteringsvaardighede vir Tweedetaal-Afrikaansonderrig

Dilrajh, Kamla Moonsamy 30 June 2002 (has links)
Text in Afrikaans / Summaries in Afrikaans and English / This study aims to investigate and explain how the L2 -facilitator can effectively employ the various facilitation skills of language teaching in Afrikaans Second Language within the Outcomes Based Education framework in the learner-centred classroom. The facilitator is critical in providing an opportunity for multicultural learners to develop the necessary language learning skills to enjoy Afrikaans Second Language/Additional Language learning as an interesting learning experience within a positive learning milieu. In the learner-centred U -classroom, learners too must accept responsibility for their own and their peers' learning within the co-operative learning group. This study reveals how the L2 -facilitator can develop the necessary knowledge and skills concerning groupwork, such as the strategies enhancing L 2 -learning, effective group facilitation skills, learner attitudes towards the facilitator, problem-solving skills, co-operative learning as a control technique, communication, learners' behaviour and the advantages of groupwork. Furthermore, elements of classroom negotiation and the facilitator's methods of working in this negotiated partnership are also discussed. Since language learning is integral to lifelong learning, multicultural learners must be motivated to learn Afrikaans Second/ Additional language with greater enthusiasm. This necessitates the L2 -facilitator creating an interesting, challenging and authentic language learning environment where mutual respect and trust are emphasised. This study reveals how the L2 -facilitator could develop his/her knowledge of task-based L2 -teaching and use it with the effective techniques of facilitation and negotiation skills in the taskorientated second language classroom to lead learners to effective Afrikaans L2 -learning. The new National Language Standardisation Policy 200112002 necessitates the facilitator of Afrikaans L 2 -teaching/learning within the Outcomes Based Education framework and the revised Curriculum 2005 to be aufait with assessment and his/her role in assessment. Being knowledgeable on the various criteria and strategies regarding assessment is therefore imperative. Finally, chapter five illustrates practically how the facilitator could plan, organise, base, integrate and present authentic Afrikaans L 2 -lessons/work based on the theoretical knowledge and aspects of facilitation skills, group-work, task-based learning and assessment discussed in chapters two to four. / Daar word in die studie gepoog om te ondersoek en te verduidelik hoe die T2-fasiliteerder die verskillende fasiliteringsvaardighede ten opsigte van T2 -Afrikaansonderrig binne die UGO -raamwerk in die leerdergesentreerde T2-klaskamer effektief kan gebruik. Die fasiliteerder behoort sy multikulturele leerders die geleentheid te gun om die nodige taalleervaardighede te ontwikkel sodat hulle Afrikaans Tweedetaalleer/ Addisionele Taalleer as 'n interessante leerervaring binne 'n positiewe leerklimaat kan geniet. In die leerdergesentreerde T2 -klaskamer moet die leerders ook die verantwoordelikheid vir bulle eie leer, en vir die leer van ander leerders binne kooperatiewe leergroepe kan aanvaar. Die wyse waarop die fasiliteerder van T2-leer die nodige kennis en vaardighede ten opsigte van groepwerk kan ontwikkel, word deur die studie aan die lig gebring. Die verskillende strategiee wat die aanleer van die tweedetaal binne groepwerk bevorder, effektiewe groepsfasiliteringsvaardighede, leerders se gesindhede teenoor die fasiliteerder, die probleemoplossingsvaardighede, kooperatiewe leer as beheertegniek, kommunikasie, leerdergedragswyses en die voordele van groepwerk kom aan bod. Elemente van klaskameronderhandeling en die fasiliteerder se werkswyse in die onderhandelingsvennootskap word ook bespreek. Aangesien taalleer 'n integrale faset van lewenslange leer vorm, moet multikulturele leerders gemotiveer word om Afrikaans Tweedetaal/ Addisionele Taal op 'n meer entoesiastiese wyse te kan leer. Die T2 -fasiliteerder moet 'n interessante, uitdagende, outentieke taalleeromgewing skep waarin wedersydse respek en vertroue beklemtoon word. Die studie toon die wyse aan waarop die T2 -fasiliteerder sylhaar kennis in verband met taakgerigte T2 -onderrig kan ontwikkel en dit met die effektiewe fasiliteringstegnieke en onderhandelingsvaardighede in die taakgeorienteerde T2-klaskamer kan kombineer en gebruik om leerders tot effektiewe T2 -Afrikaansleer/ Addisionele Taalleer te kan lei. Die nuwe Nasionale Taalstandaardiseringsbeleid 2001/2002 vereis dat die fasiliteerder van T2-Afrikaansonderrig/-leer binne die UGO -raamwerk en die hersiene Kurrikulum 2005 deeglike kennis moet dra van assessering en sylhaar rol in assessering. Deeglike kennis ten opsigte van die verskillende assesseringskriteria en assesseringstegnieke is dus noodsaaklik. Daar word in hoofstuk vyf aangetoon op watter wyse die fasiliteerder outentieke praktiese T2-Afrikaanslesse/-werk, kan beplan, organiseer en dit op die teoretiese kennis en aspekte ten opsigte van fasiliteringsvaardighede, groepwerk, taakgerigte leer en assessering wat in hoofstukke twee tot vier bespreek word, kan toepas en geintegreerd kan aanbied. / Afrikaans and Theory of Literature / D.Litt. et Phil. (Afrikaans)

Page generated in 0.1483 seconds