Spelling suggestions: "subject:"critique historique (littérature)"" "subject:"critique historique (1ittérature)""
1 |
De enfer n'est dit assez audroit : le Baratre infernal de Regnaud le Queux (BnF, fr. 450, fol. 127-143)Forget-Roby, Ariane 29 September 2022 (has links)
Depuis son écriture en 1480, le Baratre infernal de Regnaud le Queux reste, à ce jour, une œuvre méconnue, dont l'aspect littéraire est principalement étudié. Cet imposant volume rassemble les informations relatives à l'enfer de l'Antiquité au Moyen Age, créant une véritable encyclopédie de l'enfer où se mêlent prose et vers, latin et moyen français, antique et médiéval. Nous proposons une recherche multidisciplinaire concentrée sur un extrait défini, à savoir les folios 127 à 143, dans lesquels le poète discute de la structure de l'enfer et fait une description du diable et des démons. Nous avons effectué une analyse codicologique et paléographique du manuscrit Paris, BnF, fr. 450, en plus d'une analyse littéraire en deux temps consacrée aux folios 127 à 143 : nous nous intéressons dans un premier temps à la structure du passage à l'étude et la stylistique de l'auteur ; nous examinons dans un second temps les auctoritates déployées par Regnaud et leur usage au sein de son discours. L'objectif, après avoir réalisé une édition des folios à l'étude, est d'approfondir la connaissance acquise sur ce manuscrit et d'exposer l'harmonie délicate entre la séparation et le mariage d'éléments opposés qu'instille l'auteur. Le fruit de notre recherche est donc une édition partielle du manuscrit, ainsi qu'une analyse détaillée du prosimètre et des sources employées par Regnaud pour soutenir son discours. Le choix de restreindre l'étude à un extrait qui n'a pas été étudié jusqu'à aujourd'hui permet un nouvel angle précis d'interprétation qui contribue à la compréhension globale de l'œuvre. On comprend soit dit au passage que les opportunités de recherches relatives à cette œuvre médiévale ne manquent pas. / Since it has been written in 1480, Regnaud le Queux's Baratre infernal remains, to this day, a relatively unknown work. The studies are mainly on its literary aspect. This imposing volume gathers information about hell from Antiquity to the Middle Ages, creating an authentic encyclopedia on hell, in which prose and poetry, Latin and French, the antique and the medieval coexist. We suggest a multidisciplinary research dedicated to a studied excerpt of the manuscript Paris, BnF, fr. 450 : the folios 127 to 143, in which the poet elaborates on hell's structure and describes the devil and demons. We use three different approaches: codicology and paleography help us understand the manuscript's context of production and its purpose. We also do a literary analysis around the folios 127 to 143 in two steps: firstly, we observe the poetic structure and the author's style ; secondly, we examine the auctoritates used by Regnaud, and their application in his discourse. The objective, after rendering an edition of the studied passage, is to gain knowledge about this manuscript. Furthermore, we expose the intricate harmony between the union and separation of disparate elements infused by the author : prose cohabits with poetry, the Ancients coexist with the medieval authors, just as Latin and French. Thus, this study's results is a partial edition of the manuscript, and a detailed analysis of the prosimetra and the sources deployed by the poet. Focusing on a delimited and until now unstudied passage gives place to a new and precise interpretation, which contributes to the global comprehension of the volume. Ultimately, so much more can still be done regarding this medieval opus.
|
2 |
De enfer n'est dit assez audroit : le Baratre infernal de Regnaud le Queux (BnF, fr. 450, fol. 127-143)Forget-Roby, Ariane 17 November 2023 (has links)
Depuis son écriture en 1480, le Baratre infernal de Regnaud le Queux reste, à ce jour, une œuvre méconnue, dont l'aspect littéraire est principalement étudié. Cet imposant volume rassemble les informations relatives à l'enfer de l'Antiquité au Moyen Age, créant une véritable encyclopédie de l'enfer où se mêlent prose et vers, latin et moyen français, antique et médiéval. Nous proposons une recherche multidisciplinaire concentrée sur un extrait défini, à savoir les folios 127 à 143, dans lesquels le poète discute de la structure de l'enfer et fait une description du diable et des démons. Nous avons effectué une analyse codicologique et paléographique du manuscrit Paris, BnF, fr. 450, en plus d'une analyse littéraire en deux temps consacrée aux folios 127 à 143 : nous nous intéressons dans un premier temps à la structure du passage à l'étude et la stylistique de l'auteur ; nous examinons dans un second temps les auctoritates déployées par Regnaud et leur usage au sein de son discours. L'objectif, après avoir réalisé une édition des folios à l'étude, est d'approfondir la connaissance acquise sur ce manuscrit et d'exposer l'harmonie délicate entre la séparation et le mariage d'éléments opposés qu'instille l'auteur. Le fruit de notre recherche est donc une édition partielle du manuscrit, ainsi qu'une analyse détaillée du prosimètre et des sources employées par Regnaud pour soutenir son discours. Le choix de restreindre l'étude à un extrait qui n'a pas été étudié jusqu'à aujourd'hui permet un nouvel angle précis d'interprétation qui contribue à la compréhension globale de l'œuvre. On comprend soit dit au passage que les opportunités de recherches relatives à cette œuvre médiévale ne manquent pas. / Since it has been written in 1480, Regnaud le Queux's Baratre infernal remains, to this day, a relatively unknown work. The studies are mainly on its literary aspect. This imposing volume gathers information about hell from Antiquity to the Middle Ages, creating an authentic encyclopedia on hell, in which prose and poetry, Latin and French, the antique and the medieval coexist. We suggest a multidisciplinary research dedicated to a studied excerpt of the manuscript Paris, BnF, fr. 450 : the folios 127 to 143, in which the poet elaborates on hell's structure and describes the devil and demons. We use three different approaches: codicology and paleography help us understand the manuscript's context of production and its purpose. We also do a literary analysis around the folios 127 to 143 in two steps: firstly, we observe the poetic structure and the author's style ; secondly, we examine the auctoritates used by Regnaud, and their application in his discourse. The objective, after rendering an edition of the studied passage, is to gain knowledge about this manuscript. Furthermore, we expose the intricate harmony between the union and separation of disparate elements infused by the author : prose cohabits with poetry, the Ancients coexist with the medieval authors, just as Latin and French. Thus, this study's results is a partial edition of the manuscript, and a detailed analysis of the prosimetra and the sources deployed by the poet. Focusing on a delimited and until now unstudied passage gives place to a new and precise interpretation, which contributes to the global comprehension of the volume. Ultimately, so much more can still be done regarding this medieval opus.
|
Page generated in 0.1345 seconds