• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • No language data
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

El aprendizaje colaborativo en la educación de intérpretes a través de un VLE: perspectivas de los docentes y estudiantes de la UPC durante el periodo de enseñanza completamente remota / Collaborative learning in interpreting training through a VLE: UPC teachers’ and learners’ perspectives during times of fully-remote education

Castillo-Chumpitaz, Karolayn Angélica, Gutiérrez Gargurevich, Sandra 21 July 2021 (has links)
La enseñanza remota de la interpretación es un campo de investigación interdisciplinario que se aborda desde enfoques teóricos y prácticos diversos en las últimas dos décadas. Los estudios exploran desde las experiencias de los docentes y estudiantes de interpretación que participan en comunidades de aprendizaje a distancia, hasta la evaluación de la efectividad de los entornos de aprendizaje virtual (VLE) diseñados para el desarrollo de las competencias del intérprete. Las investigaciones revelan que los modelos pedagógicos socioconstructivistas, como el aula centrada en el estudiante y el aprendizaje colaborativo, no caen en desuso en las aulas virtuales: e incluso pueden potenciarse con las nuevas tecnologías. Algunas regiones del mundo experimentaron este salto a la educación virtual por primera vez en 2020, con la pandemia por COVID-19 y la restricción prolongada de la educación en modalidad presencial. En el caso del programa de pregrado en Traducción e Interpretación Profesional (TIP) de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), el proceso de transición a la virtualidad en la línea de interpretación implicó la rápida adaptación de un VLE que permitiera a los estudiantes alcanzar los objetivos formativos de los cursos, a la par de replicar los modelos pedagógicos de la institución. Este estudio de corte cualitativo explora, por medio de entrevistas personales, las experiencias de siete docentes de interpretación, en torno al proceso de adaptación de un VLE que busca replicar, entre otros aspectos, el modelo de aprendizaje colaborativo en los cuatro talleres de interpretación del programa en TIP de la UPC durante 2020. El estudio también recoge, por medio de dos grupos focales, las percepciones de quince estudiantes de interpretación en relación con el VLE y el aprendizaje colaborativo durante los cuatro talleres dictados en modalidad completamente remota. / Due to its interdisciplinary nature, remote interpreting training has been studied from different theoretical and applied approaches in the past two decades. Research topics range from analyzing instructors’ and learners’ perspectives as members of a long-distance learning community to evaluating the effectiveness of tailored virtual learning environments (VLEs) in the development of interpreter’s skills. Findings reveal that socio-constructivist educational models such as student-centered environments and collaborative learning are not losing ground in virtual classes—in some cases they are even boosted by new technologies. Some regions in the world made the big technological leap into e-learning for the first time in 2020, amidst the COVID-19 pandemic and extended sanitary restrictions for on-site education. In this particular study’s case, the undergraduate program for Professional Translation and Interpreting (TIP) at Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), the transition to fully-remote interpreting training demanded a fast adaptation of the previously non-core VLE to one capable of enabling students to accomplish their courses’ learning objectives and teachers to replicate UPC teaching approaches. Through several personal interviews, this qualitative study looks into seven teachers’ experiences on the process of adapting one VLE to replicate, among other things, collaborative learning in each of the four interpreting courses in the TIP program during 2020. Through two separate focus groups, this paper also explores the perspective of fifteen students regarding the VLE and collaborative learning during the fully-remote education period. / Trabajo de investigación

Page generated in 0.4595 seconds