Spelling suggestions: "subject:"Drama--Translating--China--Hong long"" "subject:"Drama--Translating--China--Hong hong""
1 |
香港翻譯劇的本地化現象1985-1995. / Xianggang fan yi ju de ben di hua xian xiang 1985-1995.January 1996 (has links)
盛思維. / 論文(哲學碩士) -- 香港中文大學硏究院翻譯學部, 1996. / 參考文献 : leaves 133-143. / Sheng Siwei. / Chapter 第一章: --- 引言 --- p.1 / 多系統理論(Polysystem Theory ) --- p.2 / 描述式研究方法(Descriptive Translation Studies ) --- p.5 / Chapter 第二章: --- 本地化翻譯劇在目標文化系統内的位置 --- p.10 / 《王子復仇記》、(Hamlet)、 --- p.11 / 《元宵》(Twelfth Night ) --- p.15 / 《禧春酒店》(L'Ho tel du Libre-Echange) --- p.18 / 《美人如玉劍如虹》(Cyrano de Bergerac ) --- p.21 / "《撞板風流》》(Move Over, Mrs Markham )" --- p.24 / Chapter 第三章: --- “解決方法+問題´ح 一一譯文與原文的轉移 本地化翻譯劇的翻譯策略 --- p.28 / 删減 --- p.29 / 換例 --- p.34 / 增補 --- p.47 / 從譯文與原文的轉移關係看香港翻譯劇本地化的趨勢 --- p.56 / Chapter 第四章: --- 本地化翻譯劇與原文的等值關係 --- p.65 / 故事 --- p.69 / 語言 --- p.77 / 從本地化翻譯劇與原文的等值關係看典型的本地化翻譯劇 --- p.80 / 從描述式翻譯研究到翻譯理論 --- p.88 / Chapter 第五章: --- 本地化翻譯劇的成因 --- p.91 / 翻譯規範(Translation Norms ) --- p.91 / 香港話劇系统 --- p.96 / 殖民統治與香港話劇 --- p.102 / 文化身份與後殖民理論 --- p.106 / 香港文學與大眾文化 --- p.111 / Chapter 第六章: --- 結論´Ø多系統理論與目標取向翻譯研究的再思 --- p.118 / 多系統理論的再思 --- p.119 / 目標取向與描述式翻譯研究的再思 --- p.126 / 再談香港本地化翻譯劇的特點 --- p.127 / 科際整合 --- p.130 / 參考書目 --- p.133
|
2 |
The environment of Hong Kong theatrical performance: foreign dramatic texts in local performance.January 2008 (has links)
Shaw, Yomei. / Thesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 2008. / Includes bibliographical references (leaves 146-152). / Abstracts in English and Chinese. / Chapter Introduction: --- Definitions and Dimensions of Key Issues --- p.5-14 / Chapter Chapter One: --- An Analytical Review of Translated Drama in Hong Kong --- p.15-26 / Chapter Chapter Two: --- Authenticity and Text-based Theatre in Hong Kong --- p.27-78 / Chapter Chapter Three: --- The Global Stage: the Performance of Other Modernities --- p.79-104 / Chapter Chapter Four: --- Code-switching in Performance Contexts --- p.105-38 / Chapter Conclusion: --- "Adaptation, Transformation and Future Directions" --- p.139-45 / Bibliography --- p.146-51 / Appendix I --- p.152-54 / Appendix II --- p.155-72
|
Page generated in 0.1161 seconds