Spelling suggestions: "subject:"educação bilíngue - fortaleza(CE)"" "subject:"educação bilíngue - fortalezas(CE)""
1 |
Práticas pedagógicas bilíngue para crianças do Instituto Cearence de Educação de Surdos / Bilingual educational practices for children Cearence Institute for Deaf Education.PINHEIRO, Kátia Lucy January 2012 (has links)
PINHEIRO, Kátia Lucy. Práticas pedagógicas bilíngue para crianças do Instituto Cearence de Educação de Surdos. 2012. 164 f. Dissertação (Mestrado em Educação) – Universidade Federal do Ceará. Faculdade de Educação, Programa de Pós-Graduação em Educação Brasileira, Fortaleza-CE, 2012. / Submitted by Raul Oliveira (raulcmo@hotmail.com) on 2012-07-05T13:24:34Z
No. of bitstreams: 1
2012_Dis_KLPinheiro.pdf: 1338251 bytes, checksum: af90a77392bff3e88bc1b7aa64079448 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2012-07-06T14:44:19Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2012_Dis_KLPinheiro.pdf: 1338251 bytes, checksum: af90a77392bff3e88bc1b7aa64079448 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-07-06T14:44:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2012_Dis_KLPinheiro.pdf: 1338251 bytes, checksum: af90a77392bff3e88bc1b7aa64079448 (MD5)
Previous issue date: 2012 / Knowing the historical evolution of deaf people education is essential to comment on what values the educational system needs to prioritize in order to educate deaf citizens, conscious of their identity and that relate to deaf culture and hearing culture with minimal difficulty. We start, therefore, from my educational experience as a deaf person and from a vision that includes the educational approaches that have supported/support deaf people education since its beginning, in order to lead the reader to understand the importance of and why offering the deaf a bilingual education. Throughout the educational process of deaf people we can see that most of the political-pedagogical programs directed to them were designed and implemented by hearing people. The participation of the deaf in the elaboration of these policies was almost nonexistent. Among some of them, we highlight Oralism, Total Communication and Bilingualism, the latter being elected by Brazilian deaf community as the most suited to their language condition. Because it has not been widely discussed and disseminated, the practice of bilingual in deaf education is still poorly understood by people, including the educational institutions specific for the deaf who claim to be bilingual. Considering this context, this work deals with the investigation of the bilingual pedagogical practices of the deaf teacher in Early Childhood classroom, at Instituto de Educação de Surdos do Ceará. This research aims to indicate the importance of bilingual pedagogical practices carried out by a deaf teacher in the educational, linguistic and cultural development of the deaf child. It is based on bibliographic studies focused on the ideas of Goldfeld, Quadros, Sklia, Moura, Sacks and Strobel, among others, and on the analysis of data collected in the field, as well as on the examination of the Pedagogical Political Project of the school. From the analysis of these instruments, we found that the classroom called Early Childhood by the institute is not characterized as such, that bilingual education is not understood by the deaf teacher nor practiced in its principles, and that the bilingual approach of education for the deaf at this school is still under implementation. / Conhecer a evolução histórica da educação de surdos é fundamental para tecer comentários acerca de quais valores o sistema educacional precisa priorizar, a fim de formar cidadãos surdos, conscientes de sua identidade e que se relacionem com a cultura surda e a cultura ouvinte com o mínimo de dificuldades. Para abordar este tema este estudo parte da experiência educacional da própria pesquisadora como pessoa surda e de uma visão que abrange as abordagens educacionais que embasaram/embasam a escolarização dos surdos desde seu início, a fim de levar o leitor a compreender a importância e o porquê de se ofertar ao surdo uma educação bilíngue. Durante todo o processo educacional dos surdos percebe-se que a maioria das propostas político-pedagógicas a eles direcionadas foram pensadas e implementadas por ouvintes. A participação de surdos na elaboração dessas políticas foi quase que inexistente. Dentre algumas delas, destacam-se o oralismo, a comunicação total e o bilinguismo, sendo essa última eleita pela comunidade surda brasileira como a que mais se adequa a sua condição linguística. Por ainda não ser amplamente discutida e difundida, a prática do ensino bilíngue na educação de surdos ainda é pouco compreendida, inclusive pelas instituições de ensino específicas para surdos que se dizem bilíngues. Considerando esse contexto, a dissertação trata da investigação das práticas pedagógicas bilíngues de um professor surdo em sala de educação infantil, no Instituto Cearense de Educação de Surdos. Essa investigação tem como objetivo apontar a importância das práticas pedagógicas bilíngues efetuadas por um professor surdo no desenvolvimento educacional, linguístico e cultural da criança surda. Além disso, tem como fundamento os estudos bibliográficos focados nas ideias de Goldfeld, Quadros, Skliar, Moura, Sacks, Strobel, dentre outros, e da análise dos dados coletados em campo, bem como do exame do projeto político pedagógico da escola. A partir da análise desses instrumentos foi possível constatar que a sala chamada de educação infantil pelo referido instituto, não se caracteriza como tal; que o ensino bilíngue não é compreendido pelo professor surdo nem praticado em seus princípios; e que a proposta bilíngue de educação para surdos nessa escola, se encontra ainda em processo de implantação.
|
Page generated in 0.06 seconds