• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 525
  • 115
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 17
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • Tagged with
  • 760
  • 760
  • 460
  • 309
  • 90
  • 87
  • 81
  • 81
  • 68
  • 62
  • 61
  • 57
  • 52
  • 51
  • 50
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

Bilingual education policy in Texas: pride and prejuicio

Pérez, Alma Sánchez, 1945- 28 August 2008 (has links)
This dissertation conducted a qualitative case study of the Texas Coalition for Bilingual Education (TCBE) to discover how it worked to promote and protect bilingual education programs and by extension educational opportunities of English Language Learners (ELLs) with particular attention to how members coalesced to mitigate the sociopolitical contextual factors that impacted bilingual education policy in Texas. The historical legacy and present creation and administration of policy, legislation, funding and implementation, including monitoring were included. The ELL population continues to rapidly increase while effective and additive bilingual education policy is on the decline; the academic achievement of ELLs is deteriorating in the face of substantiated civil rights violations, growing antiimmigrant sentiment and a contentious legislative atmosphere. My research indicates that bilingual education policy in Texas faces a wellfinanced threat from Structured English Immersion (SEI) proponents who try to justify the funding inequity for bilingual education. A court-ordered monitoring system for bilingual education has been replaced by a No Child Left Behind Act (2001) mandate that neither secures nor ensures equal education opportunity for ELLs (Pompa, 2006). Current bilingual education training programs are underfunded and under-populated when the growing enrollment of immigrant students, creates a critical demand. I employed a constructivist/interpretivist framework in this qualitative single case investigation. Additionally, Critical Race Theory framework (Noboa, 2002; Dicker, 2003), was utilized to demonstrate how racial identity, Latino leadership, coalitional strategies, social justice goals and political organizations addressed the issue of bilingual education policy reformation in Texas. I also employed the "weak ties" "strong ties" lens (Granovetter, 1973; 1983) to examine how these organizational representatives worked within and without the coalition to maximize limited resources. I collected data through interviews, court transcripts, observations of public meetings and trial proceedings, videos, archived documents and web casts. This research has implications for educational practices and future research because of the vulnerability of the ELL population and the devastating impact the present path will have for them and for all of Texas. Today's scholars, particularly Latinos, must be expert investigators in order to support the "best practices" in bilingual education, its attendant funding, policy, implementation and enforcement.
42

Identifying the real and perceived needs of ESL adult learners with limited or no literacy in their L1

Thieves, Cleide January 2012 (has links)
In North America, research on the issues surrounding first language (L1) literacy, English literacy, and computer literacy has tended to focus on the learning needs of either adult literacy learners whose L1 is English or ESL learners who are literate in their L1. ESL Literacy adults, who have limited or no L1 or English (L2) literacy, have fallen in the gap created by language policy and the resulting language programs and services provided at the federal, state/provincial, and local levels. This study explores what ESL Literacy adults believe their needs are in relation to L1, English, and computer literacy. The context is the existing ESL programs at two schools in the metro area of a large U.S. city in Massachusetts. Participants across the two schools included 19 females and 2 males with limited or no literacy in their first language and in English: five students were enrolled at a school that offered computer literacy as part of its curriculum. In a mixed methods research design, participants were administered a pre-class questionnaire and then a post-class questionnaire to determine if their attitudes and opinions regarding their L1, English (L2), and computer literacy needs had changed after 12 weeks of ESL instruction. The results were triangulated with interview and observation data and revealed that ESL Literacy adults at both schools considered computer literacy to be a basic tool for survival in today's digital society. The intent is that the results may be used as guidelines by ESL educators and program administrators in the modification of existing curricula or in the development of new ESL Literacy curricula that incorporate reading and writing through the use of computers and the internet in an authentic way. / En Amérique du Nord, la recherche touchant la littératie en première langue (L1), la littératie en anglais et la littératie informatique ont tendance à porter principalement sur les besoins des apprenants en littératie adultes dont la L1 est l'anglais ou des apprenants en ALS (anglais langue seconde) dont le niveau de littératie en L1 est adéquat. Les apprenants adultes en littératie en ALS, dont le niveau de littératie en L1 ou en anglais est limité ou inexistant, sont tombés par la brèche créée par les politiques linguistiques et les programmes et services en découlant fournis au niveau national, état/provincial et local. Cette étude explore ce que les apprenants adultes de littératie en ALS perçoivent comme étant leurs besoins en matière de littératie en L1, en anglais et en informatique. Elle s'est déroulée dans le contexte de deux écoles de la région métropolitaine d'une grande ville du Massachusetts offrant des programmes d'ALS. Pour ces deux écoles, 19 femmes et 2 hommes ont participé, dont le degré de littératie pour leur première langue et en anglais était limité ou inexistant : cinq étudiants étaient inscrits à une école qui offrait des cours de littératie informatique dans le cadre de leur curriculum. Dans un modèle de méthodes de recherches mixte, les participants ont reçu un questionnaire avant le début des cours et un questionnaire à la fin des cours afin de déterminer si leurs attitudes et leurs opinions au sujet de la littératie en L1, la littératie en anglais et la littératie informatique avaient changé après 12 semaines d'apprentissage en ALS. Les résultats ont été triangulés avec les données obtenues lors d'interviews et d'observations et ont révélé que les adultes de littératie en ALS aux deux écoles considéraient la littératie informatique comme étant un outil de base pour la survie dans la société numérique d'aujourd'hui. Le but est de permettre aux enseignants et aux administrateurs de programmes d'ALS d'utiliser ces résultats comme lignes directrices pour la modification de curriculums existants ou pour le développement de nouveaux curriculums de littératie en ALS qui intègrent la lecture et l'écriture grâce à l'utilisation authentique d'ordinateurs et de l'Internet.
43

The linguistic and cultural influence of Korean ethnic churches on heritage language and identity maintenance among Korean Canadian students in Quebec

Park, Seong Man January 2010 (has links)
In this qualitative study, I explore the linguistic and cultural influence of Korean ethnic churches on Korean Canadian students' heritage language and cultural identity maintenance in Montreal. Despite the extensive involvement of Korean immigrants in ethnic churches, very little is known about the linguistic and cultural role of these churches for adult Korean immigrants, let alone for their younger generations who grow up in Canada. Therefore, my research questions focus on how Korean ethnic churches support heritage language and cultural identity maintenance for the younger generations of Korean immigrant families in the Montreal context. I employed an ethnographic and qualitative approach and elicited data from qualitative interviews, participant observation, and group discussions. Data collection took place over a four month period from January through April, 2008. The participants (n=37 in total) were Korean Canadian students who live in Montreal and attend a Korean ethnic church (n=15), their parents (n=10), heritage language and Bible study teachers (n=4), and pastors of the church and of other Korean ethnic churches in the city (n=4). Another group of Korean Canadian students who were not members of a Korean ethnic church was also included (n=4). The results of the study show that Korean ethnic churches in Montreal do indeed play important roles for the maintenance of the HL and cultural identity for the younger generations of Korean immigrant families as major ethnic community institutions. Thus, the Korean ethnic churches are found to have roles far beyond their original religious role. The findings of this study suggest that all the members of the Korean ethnic churches should be more aware of their responsibility for upholding the linguistic and cultural role of the Korean ethnic churches. In addition, all the members of the Korean ethnic churches should make better use of current institutional resources such as the use of heritage language within t / Dans cette étude qualitative, j'explore l'influence linguistique et culturelle des églises ethniques coréennes sur le maintien de la langue d'origine et de l'identité culturelle chez des étudiants canadiens d'origine coréenne à Montréal. Malgré l'implication importante d'immigrants coréens dans les églises ethniques, on en sait très peu au sujet du rôle linguistique et culturel de ces églises pour les immigrants coréens d'âge adulte, sans parler de leur rôle pour la nouvelle generation qui grandit au Canada. Par conséquent, mes questions de recherche se concentrent sur comment les églises ethniques coréennes supportent le maintien de la langue d'origine et de l'identité culturelle pour la nouvelle génération de familles immigrantes coréennes dans le contexte montréalais. A partir d'une approche ethnographique et qualitative, j'ai obtenu des données à partir d'entrevues qualitatives, d'observation participatoire et de discussions de groupe. La collecte de données se fit au cours d'une période de quatre mois entre janvier et avril, 2008. Les participants (n=37 au total) étaient des étudiants canadiens d'origine coréenne qui habitent Montréal et qui fréquentent une église ethnique coréenne (n=15), leurs parents (n=10), des enseignants de la langue d'origine et d'études bibliques (n=4), et des pasteurs de cette église ainsi que d'autres églises ethniques coréennes à Montréal (n=4). Un autre groupe d'étudiants canadiens d'origine coréenne qui ne sont pas membres d'une église ethnique coréenne fut aussi inclus (n=4). Les résultats de l'étude démontrent que les églises ethniques coréennes jouent en effet des rôles importants pour le maintien de la langue d'origine et de l'identité culturelle pour la nouvelle génération de familles immigrantes coréennes en tant qu'institutions communautaires principales. Alors, nous voyons que les églises ethniques coréennes ont des rôles qui surpassent largement leur rôle rel
44

Crosslinguistic influence on pragmatics: the case of apologies by Japanese first-language learners of English

Hirama, Kanako January 2011 (has links)
It is said that Japanese tend to overuse I'm sorry, and a number of studies have confirmed this. Some studies attribute it to Japanese culture; however, does Japanese language have any influence on that? This study, therefore, investigates the uses of the English apologetic phrases, namely, I'm sorry and excuse me by Japanese-L1 learners of English, comparing them with some counterparts in Japanese, sumimasen and gomen (gomennasai). This study also takes the length of residence in English-speaking countries (LOR) into consideration. The data were collected from three different groups: Japanese in Japan whose LOR is less than a year (JJ), Japanese in Montreal whose LOR is over a year (JMtl), and native speakers of English (NSE) in Montreal. Questionnaires and follow-up interviews were administered to answer the research questions.The results showed that JJ group used I'm sorry more often than NSE group. One of the reasons of the overuse of I'm sorry was transfer of Japanese apologetic expressions. However, there were some cases when they said sorry less often than NSE group and JMtl group, and that was probably attributed to their unfamiliarity with the sorry-to-bother-you type of expressions. It was also found that the JJ group sometimes had difficulty using excuse me appropriately, and the reason could be insufficient input of excuse me. Overall, the study showed that Japanese learners' use of these expressions becomes closer to that of the NSE group the longer they stay in an English-speaking country. / Il a souvent été dit que les Japonais utilisent abusivement l'expression « je suis désolé », affirmation qui a d'ailleurs été vérifiée par plusieurs études. Certaines d'entre elles l'attribuent à la culture japonaise, mais la langue japonaise a-t-elle réellement une influence sur l'utilisation du « je suis désolé » en Anglais ? Cette étude explore l'utilisation des phrases d'excuses en Anglais, soit « I'm sorry » et « Excuse me » par des étudiants Japonais-L1 apprenant l'Anglais, en les comparant aux termes japonais « sumimasen » et « gomen (gomennasai) ». Cette étude prend aussi en considération la durée de résidence de l'individu dans des pays anglophones (LOR). Les données ont été recueillies chez trois groupes différents : des Japonais au Japon dont le LOR est inférieur à un an (JJ), des Japonais à Montréal dont le LOR est supérieur à un an (JMtl), et des Montréalais dont la langue natale est l'Anglais (NSE). Des questionnaires et des entrevues de suivi ont été administrées afin de répondre aux questions de recherche.Les résultats indiquent que le groupe JJ utilisait « je suis désolé » plus souvent que le groupe NSE. Une des raisons de cette utilisation excessive serait le transfert des expressions d'excuses japonaises. Néanmoins, certains utilisaient « désolé » moins souvent que les groupes NSE et JMtl, ce qui peut être probablement attribué à l'absence de familiarité avec les expressions du type « désolé de vous déranger ». Il a aussi été noté que le groupe JJ avait parfois des difficultés à utiliser « je m'excuse » aux bons moments, et la raison pourrait être un input insuffisant de l'expression « je m'excuse ». Globalement, cette étude démontre que plus la durée de résidence des étudiants Japonais dans des pays anglophones est longue, plus leur utilisation des expressions d'excuses se rapprochait de celle du groupe NSE.
45

What is "good" quality oral French? language attitudes towards "differently" accented French in Quebec

Piechowiak, Alicia January 2010 (has links)
The following thesis used a modified version of the matched guise technique to investigate French second language and French Immersion teachers‟ attitudes towards different French accented speakers. A total of thirty-four raters were asked to judge equally competent speech samples derived from five accented speakers: European, Québécois, Lebanese, Haitian and Anglophone. Raters judged the speakers using a four point Likert scale and providing qualitative data in the form of comments on 6 oral quality criterion derived from the Conseil Supérieur de la Langue Française and 3 prestige criterion derived from previous research (Giles, 1974; Labov, 1966; Lambert et al., 1960). The mixed method evaluations indicate that accent and the affiliated socially constructed stereotypes play a strong role in how different accented speakers are perceived in terms of oral capacities and prestige despite their equally competent performances. Likewise the data shows evidence that the formerly stigmatized reputation of the Québécois accented speaker has shifted towards a population that may be described as immigrants from some of the former French colonies or non-native speakers. / Key words: Language attitudes, Quality language, Matched guise technique, French Language. / Le présent mémoire se propose d‟analyser les différentes attitudes linguistiques que peuvent avoir des professeurs de français de langue seconde et de français en immersion à l‟égard d‟orateurs dotés d‟un accent différencié en français. Pour ce faire, et conformément à la « matched guise technique » mise initialement au point par Lambert (1960), un échantillon composé de 34 évaluateurs s‟est vu demandé d‟évaluer -à partir d‟enregistrements radiophoniques- la prestation orale de cinq orateurs de compétences linguistiques en tous points égales si ce n‟est la présence d‟accents représentatifs de leurs origines respectives à savoir: L‟Europe, le Québec, le Liban, Haïti et le Canada anglophone. L‟évaluation de la performance des orateurs s‟est effectuée au moyen d‟une grille de Likert en quatre points tandis que des données qualitatives complémentaires ont pu être recueillies sous la forme de commentaires de six critères de qualité orale définis par le Conseil Supérieur de la Langue Française et trois critères tirés de recherches précédentes (Labov, 1966 ; Lambert et al., 1960). Cette méthode mixte d‟évaluation suggère que l‟accent et plus particulièrement les stéréotypes qui lui sont associés, a une très forte influence sur les façons dont sont perçus des orateurs dotés d‟un accent différencié tant sur le plan de la qualité orale qu‟au niveau du prestige alors que leur compétence linguistique est pourtant équivalente. Si les résultats obtenus dans le cadre de cette étude semblent suggérer une revalorisation de l‟accent « Québecois », ceux-ci nous indiquent en revanche une détérioration de la perception de la compétence linguistique à l‟égard d‟une population que l‟on pourrait qualifier « d‟immigrants ». / Mots clés: Attitudes linguistiques, Qualité de la langue, "Matched guise technique", Langue Française.
46

Kindergarten teachers speak: working with language diversity in the classroom

Moons, Caroline January 2010 (has links)
In Belgium, language diversity in the classroom is often perceived as a problem. It is necessary, however, to recognize the importance of students' home languages in order to work with this wealth in a constructive manner. Teachers need to be prepared to work with linguistic diversity (and also cultural diversity) and be given possibilities to do this well. This thesis research project is set in the municipality of Heusden-Zolder, located in the Dutch-speaking north east of Flanders, Belgium. It studies the experiences, attitudes, and knowledge of kindergarten teachers regarding multilingualism in the classroom. 57 kindergarten teachers filled out a questionnaire and 15 teachers were interviewed. The findings show that the ‘Dutch-only' policy of schools is hardly carried out by teachers. Schools' language policies should therefore be revised. Overall, teachers know how to support multilingual children (by scaffolding and differentiating/individualizing their lessons). However, offering these extra forms of support makes it difficult to meet all students' needs. Smaller classes would make it more doable for teachers to differentiate or individualize their lessons. The findings also show that teachers know how to work with children going through the silent or non-verbal period and children who show (language)interference, but that extraordinarily few teachers are aware of the importance of the home languages. It is therefore necessary to shift the focus from language (Dutch as L2) to a focus on “languaging” at home and in school. Instead of advising parents to speak Dutch at home, teachers should stimulate parents to talk more with their children and bring the act of languaging to the foreground, not replace the home language(s) by the second. / En Belgique, la diversité linguistique en salle de classe est souvent perçue comme étant un problème. Pour pouvoir aller au-delà de cette perception, il faut de la créativité et de l'imagination; ainsi pourra-t-on éventuellement commencer à valoriser les langues maternelles des élèves et à voir la diversité linguistique comme étant une richesse. Ensuite, les enseignants pourront travailler avec cette richesse de façon constructive, aussi bien pour la société que pour les élèves. Leur formation devrait comporter de la préparation solide dans ce domaine. C'est seulement en faisant cela que l'on peut attendre des opportunités équivalentes. Ce projet de mémoire de maîtrise a pour objet les expériences, les attitudes et les connaissances d'un groupe d'enseignantes à la maternelle sur le phénomène du plurilinguisme en salle de classe à la maternelle. L'étude se situe dans la municipalité de Heusden-Zolder dans le nord-est de la Belgique. Cette région est flamande et l'on y parle néerlandais. 57 enseignants de la maternelle ont rempli un questionnaire et 15 ont été interviewés. Cette étude montre que la politique linguistique d'utiliser le néerlandais comme seul langue d'enseignement ne correspond pas à la pratique. En général, les enseignants savent différencier et individualiser leur enseignement pour répondre aux besoins des élèves multilingues. Malgré tout, ce support supplémentaire ne répond pas aux besoins de ces élèves. Les enseignants recommandent de réduire le nombre d'élève par classe. En plus, les résultats montrent que les enseignants accompagnent bien leurs élèves lors de la phase non verbale et de l'interférence, mais peu d'entre eux prennent en considération la langue première des apprenants. Par conséquent, l'étude recommande d'encourager la littératie dans la langue première de l'enfant à la maison plutôt que d'imposer la langue de l'école à la maison.
47

A qualitative inquiry of five Muslim Canadian's perceptions of their experiences and reflections as Arabic second language learners

Alsmadi, Zainab January 2014 (has links)
This qualitative inquiry focuses on the perceptions and reflections of five Muslim-Canadians who studied Arabic as a second language in Egypt or Syria. I conducted in-depth, conversational interviews with each participant and audio recorded face-to-face or telephone interviews to develop both a collective and individual understanding of their perceptions of learning Arabic as a second language in a study-abroad context. This inquiry aims to understand whether their Muslim-Canadian identities contributed to their investment in learning Arabic, and if their Arabic language learning experiences contributed in any way to their religious identity or their religious practices. The five participants planned their study abroad trips to Egypt or Syria in order to learn the classical form of Arabic and to learn the Quran in order to gain a deeper understanding of their Islamic faith. Findings showed that Arabic aided in their ability to carry out their religious practices such as praying and gaining knowledge. This research has implications for normalizing the ideologies and practices of Muslims, which are often seen by the West and through media images as 'strange' or 'foreign'. Understanding and recognizing the various ways Muslim-Canadians develop their identities and practice their beliefs may enable educators, identity researchers, second language educators, and academic institutions to meet the rising academic and personal needs of this growing population in North America. / Cette enquête qualitative porte sur les perceptions et les réflexions des cinq musulmans/es canadiens/iennes qui ont étudié l'arabe comme langue seconde en Égypte ou en Syrie. J'ai mené des conversations approfondies avec chaque participant/e et des entretiens face-à-face ou téléphonique enregistré pour mieux comprendre, à la fois collective et individuelle, leurs perceptions d'apprendre l'arabe comme langue seconde dans un contexte d'études à l'étranger. Cette enquête a pour but de comprendre si leur identité canadienne musulmane a contribué à l'investissement de l'apprentissage de la langue arabe, et si cette expérience, en aucune façon, à influencée leur identité ou leurs pratiques religieuses. Les cinq participants/es ont planifié leur étude à l'étranger, en Égypte ou en Syrie, afin d'y apprendre la forme classique de la langue arabe et du Coran dans le but d'y acquérir une meilleure compréhension de leur foi islamique. L'acquisition de l'arabe les a aidés dans leur capacité à mener à bien pratiquer comme la prière et l'acquisition de connaissances religieuses. Leur raison pour étudier l'arabe à l'étranger était le résultat du manque de cours d'arabe classique adéquats sur place. Cette recherche a pour but de montrer que les idéologies et les pratiques des musulmans, souvent considérés comme «étranges» ou «étrangères» sont banales et ordinaires. Cette étude permettra de comprendre et d'identifier les différentes façons que les musulmans/es canadiens/iennes développent leur identité et pratique religieuse, qui permettra aux éducateurs/trices, aux chercheurs/euses d'identité, enseignants/es de langues secondes et des établissements académiques à mieux répondre aux besoins scolaires et personnels croissants de cette population grandissante.
48

Case study: a study of a selected group of Indo-Canadian males and their experiences at high school

Sidhu, Amandeep Singh January 2010 (has links)
This qualitative case study describes and analyzes the educational identities of second generation Indo-Canadian high school males in British Columbia. I draw from post-traditionalist sociology for my theoretical framework. I conducted face-to-face individual interviews to develop a collective and individual understanding of the perceptions of seven Indo-Canadian teenage males from four cities in British Columbia. Results indicate that their educational and personal identities are constructed more in relation to their daily social interactions and less in relation to traditional Punjabi cultural norms. Results from the student interviews reveal that they negotiate their identities in relation to social interactions that are always shifting. A pattern emerged whereby the participants are constantly trying to find a sense of self and belonging as they discuss how they identify themselves and their place in relation to school, family, culture, and peer groups. This study has implications for educators and for second generation identity studies. Increasing ethnic and cultural diversity creates a need for educators to encourage and embrace the involvement of parents from the often reluctant Punjabi community. Understanding and recognizing the different ways these youth develop their identities may enable educators and identity researchers to confront the growing academic underachievement of Indo-Canadian high school male youths. / Cette étude de cas de nature qualitative décrit et analyse l'identité scolaire d'élèves masculins Indo-Canadiens de deuxième génération fréquentant l'école secondaire. Le cadre théorique de cette étude repose sur la sociologie post-traditionnelle. Des entrevues individuelles ont été menées afin de développer une compréhension collective et individuelle de la perception de sept adolescents masculins d'origine Indo-Canadienne provenant de quatre villes de Colombie-Britannique. Les résultats indiquent que leur identité scolaire et personnelle se construit davantage en fonction de leurs interactions sociales quotidiennes plutôt que selon les normes culturelles Punjabi. Les données d'entrevues révèlent que ces élèves négocient leur identité en lien avec des interactions sociales toujours changeantes. Les résultats suggèrent l'émergence d'un mode selon lequel les participants tentent constamment de trouver un sens de soi et un sentiment d'appartenance en lien avec la façon dont ils s'identifient et à la place qu'ils occupent dans leurs écoles, leurs familles, leur culture et leurs groupes de pairs. Cette étude a des implications pour les agents d'éducation ainsi que pour les études concernant le développement de l'identité d'immigrants de deuxième génération. Une plus grande diversité ethnique et culturelle requiert des agents d'éducation qu'ils encouragent et acceptent l'implication des parents, souvent réticents, de la communauté Punjabi. Comprendre et reconnaître les différentes façons qu'ont ces jeunes de développer leur identité peut permettre aux agents d'éducation et aux chercheurs dans le domaine de l'identité de contrer l'augmentation de l'échec scolaire chez les élèves Indo-Canadiens masculins de niveau secondaire.
49

Working memory and controlled attention in bilingual children with and without language impairment

Namazi, Mahchid January 2010 (has links)
This thesis consists of three studies with the general aim of investigating controlled attention and working memory in the visual and auditory modalities in monolingual and bilingual children equated in visual and verbal working memory as well in bilingual children with and without language impairment. The first study attempts a replication of previous research findings showing a bilingual advantage in controlled attention by altering the methodology to equate children on measures of verbal and visual working memory, as well as adequately measuring language knowledge in each of the bilingual child's languages. In the second study, we performed a preliminary investigation of bilingual children's ability to ignore meaningful speech in one language while attending to and processing sentences in the other language. The regular experience with this latter skill has been put forward as the explanation for the bilingual child's domain general advantage in controlled attention. A second general aim of the studies was to explore the relationship between verbal memory and auditory controlled attention, as well as visual memory and visual controlled attention. The third and final study extended the aims of the first two studies to bilingual children with language impairment in comparison to an age- and nonverbal IQ-matched group with similar bilingual exposure. The findings from all three studies confirmed the lack of a bilingual advantage in visual controlled attention. Furthermore, even in children with language impairment, performance was similar to their peers. As for the relationship between working memory and controlled attention, when children were split into high and low visual working memory groups, those with higher spans were more accurate and faster on the visual controlled attention task. In the case of auditory controlled attention, children with higher verbal working memory scores were more accurate than those with lower working memory scores. This / Cette thèse est constituée de trois articles dont le but général est l'investigation du contrôle de l'attention et de la mémoire de travail dans les modalités visuelle et auditive chez les enfants bilingues et monolingues appariés en mémoire de travail visuelle et auditive ainsi que chez les enfants avec et sans trouble de langage. La première étude vise à répliquer des données antérieures démontrant un avantage cognitif chez les enfants bilingues dans le domaine de l'attention sélective, mais en changeant la méthodologie pour comparer des enfants bilingues et monolingues appariés au niveau de la mémoire de travail visuelle et auditive. De plus, le développement langagier chez tous les enfants a été mesuré de façon approfondie. Le deuxième article est une investigation préliminaire de la capacité des enfants bilingues à faire attention à une tâche auditive-verbale dans une de leurs langues tout en ne pas se laissant distraire par un discours verbal dans la même ou dans l'autre langue. Il a été proposé que l'expérience régulière des enfants bilingues avec une telle alternance entre les deux langues pourrait expliquer l'avantage observé chez les enfants bilingues dans le domaine général du contrôle attentionnel. Un deuxième but général de cette recherche est d'explorer la relation entre la mémoire de travail verbale et l'attention sélective auditive-verbale ainsi que la mémoire visuelle et l'attention sélective visuelle. Le troisième et dernier article cible les objectifs des deux premières études chez des enfants bilingues présentant une dysphasie en comparaison avec des enfants du même âge, même niveau cognitif non verbal et même degré d'exposition au bilinguisme ayant un développement langagier normal. Les résultats des trois articles mènent tous à la conclusion qu'il n'existe pas un avantage cognitif dans l'attention sélective visuelle chez les enfants bilingues. Deuxièmement, Les enfant
50

South Asian youth in the Canadian diaspora: media influences on identity development from Hollywood to Bollywood

Menon, Anita January 2010 (has links)
This study explores identity construction for first-generation South Asian youth growing up in the Canadian diaspora. Attention is placed on the influence of competing medias in shaping hybrid or dual identities that blend the home and mainstream cultures. This study takes particular interest in what is not being represented. The images of South Asians portrayed by Western media and Bollywood characterize only a slice of the South Asian population, homogenizing an heterogeneous group of peoples. This study explores the effect that the homogenization process has on South Asian-Canadian youth that are misrepresented in Hollywood and unrepresented in Bollywood through a phenomenological examination of lived experience through autoethnography. / Cette étude explore la construction d'identité de la première génération des jeunes de l'Asie du sud qui ont grandi dans la diaspora canadienne. L'attention est établie sur l'influence des médias qui font concurrence pour modeler les identités hybrides ou doubles qui mélangent le pays natal avec les cultures traditionnelles. Cette étude s'intéresse en particulier à ce qui n'est pas représenté. Les images des sud-asiatiques représentées par la média occidentale et Bollywood dépeignent juste une partie de la population sud-asiatique, ce qui homogénéise un groupe hétérogène de personnes. Cette étude examine l'effet de l'homogénéisation sur les jeunes sud-asiatiques qui sont mal représentés à Hollywood et non-représentés à Bollywood à travers un examen phénoménologique des expériences vécues par autoethnographie.

Page generated in 0.3209 seconds