Spelling suggestions: "subject:"ensino dde leitura em le"" "subject:"ensino dee leitura em le""
1 |
O ensino de leitura em língua estrangeira com os contos de fada: a inter-relação entre as dimensões sociocultural e linguística do gêneroPereira, Caroline Costa 08 1900 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-07-18T14:03:13Z
No. of bitstreams: 1
carolinecostapereira.pdf: 8560758 bytes, checksum: d60ff611042735ccc5369ab572bc5bfd (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-07-22T15:03:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1
carolinecostapereira.pdf: 8560758 bytes, checksum: d60ff611042735ccc5369ab572bc5bfd (MD5) / Made available in DSpace on 2016-07-22T15:03:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
carolinecostapereira.pdf: 8560758 bytes, checksum: d60ff611042735ccc5369ab572bc5bfd (MD5)
Previous issue date: 2011-08 / O objetivo geral deste trabalho é investigar o uso do gênero Conto de fadas
no ensino de leitura em língua inglesa no contexto da escola pública. As principais
perguntas de pesquisa giram em torno da inter-relação entre a dimensão
sociocultural e a dimensão linguística na abordagem didática do gênero, buscandose
tanto evitar um ensino de aspectos lingüísticos desvinculado das práticas
discursivas quanto usar o gênero apenas como pretexto para o ensino de léxico e
gramática. A fim de atender a esses objetivos, elaborou-se uma sequência didática,
que foi aplicada numa turma do 9º ano do Ensino Fundamental numa escola da
Rede Pública Estadual de Minas Gerais. Para o estudo da noção de gênero, utilizouse
fundamentalmente como arcabouço teórico a perspectiva dialógica de BAKHTIN
(1953/2006) e, sobre a sequência textual narrativa, as reflexões de BRONCKART
(2003). O principal aporte para a elaboração da sequência didática foram as
pesquisas sobre a transposição didática do gênero realizadas pelo Grupo de
Genebra, DOLZ e SCHNEUWLY (2004) em particular. Recorreu-se também a
TURNER (1996), ZILBERMAN (2003), PROPP (1973 /2010) e REUTER (2006) para
a descrição linguística e sociocultural do gênero Conto de fadas. Os resultados da
pesquisa apontam a relevância de se explorar adequadamente a dimensão
sociocultural do gênero para o desenvolvimento da compreensão leitora, mas sem
negligenciar o aspecto linguístico-textual, o que se revelou como um grande desafio
a ser enfrentado na prática pedagógica. / The aim of this research is to investigate the use of the genre Fairy Tale in the
teaching of English reading in the context of public schools. The main research
questions revolve around the inter-relation between the sociocultural and linguistic
dimension in the approach of language teaching in the genre, seeking to avoid both
the teaching of unrelated linguistic aspects of discursive practices and the use of
genre only as a pretext for teaching lexicon and grammar. In order to meet these
goals, we set up a didactical sequence, which was applied in a 9th grade class of a
elementary public school in the state of Minas Gerais. To study the notion of the
genre, the dialogical perspective of BAKHTIN (1953/2006) was used as a theoretical
framework and the reflections of BRONCKART (2003) for the textual narrative
sequence. The main theoretical basis for the development of the didactical sequence
was the research of the didactical transposition made by the Group of Genebra, in
particular SCHNEUWLY AND DOLZ (2004). Additionally it was referred to TURNER
(1996), ZILBERMAN (2003), PROPP (1973/2010) and REUTER (2006) to describe
the linguistic and sociocultural description of the genre Fairy tale. The results point to
the importance of exploring properly the sociocultural dimension of the genre for the
development of reading comprehension without neglecting the linguistic and textual
aspect, something that proved a major challenge to be faced in the pedagogical
practice.
|
Page generated in 0.0825 seconds