• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Conseqüências sintáticas e semânticas das relações de possessão em espanhol e na produção não nativa de brasileiros / Syntactical and semantical consequences of possessive relations in Spanish and in non-native production of Brazilians

Alvarez, Maria Alicia Gancedo 24 March 2009 (has links)
Este estudo consiste na comparação de três amostras lingüísticas: o espanhol não-nativo de estudantes brasileiros adultos, o espanhol nativo de informantes montevideanos (considerada como língua meta), e o português do Brasil (língua materna). Todos os informantes receberam uma situação teste em forma de história em quadrinhos, sem texto escrito, de modo que o conteúdo semântico fosse o mesmo e também fossem evitadas as influências léxicas. A situação teste, solicita em espanhol, o uso de estruturas com clíticos dativos, que expressam relações de possessão. Sua realização e a realização de outras estruturas constituem as variáveis lingüísticas a partir das quais, são examinadas e comparadas as diferentes projeções sintáticas. As referências teóricas e o modelo de análise propostos por Fernández e Anula (1995), compatíveis com algumas das teorias de maior poder explicativo na área da lingüística e da aquisição de línguas, contribuíram significativamente pela atenção dedicada aos fenômenos da língua espanhola. Os resultados do nosso estudo mostram estruturas idiossincrásicas no espanhol nãonativo, que respondem a padrões sintáticos regulares, em sua maioria habilitados pelo sistema da língua materna. A análise estatística quantifica as variáveis e mostra distâncias entre o espanhol não-nativo e a língua meta, e entre aquele e a língua materna. / This study consists of a comparison among three linguistic samples: the non-native Spanish of adult Brazilian students, the native Spanish of Montevidean informants (considered as target language), and Brazilian Portuguese (the mother language). All informants received a test situation shown in the comics form, with no written text, so semantic content was the same and lexical influences were avoided. The test situation, in Spanish, requires the usage of structures with dative clitics, which express possessive relations. Its realization and the realization of other structures constitute the linguistic variables, from which diferent projections are examined. The theoretical references and the model of syntatic analysis proposed by Fernández e Anula (1995), compatible with some theories with more explicatory power in the field of linguistics and language acquisition, contributed significantly because of the attention devoted to Spanish language phenomena. Results show idiosyncratic structures in non-native Spanish, responding to regular syntactic patterns, most of which habilitated by the mother tongue\'s system. The data statistical analysis quantifies variables and shows distances between the non-native Spanish and the native Spanish, and between the former and the mother language.
2

Conseqüências sintáticas e semânticas das relações de possessão em espanhol e na produção não nativa de brasileiros / Syntactical and semantical consequences of possessive relations in Spanish and in non-native production of Brazilians

Maria Alicia Gancedo Alvarez 24 March 2009 (has links)
Este estudo consiste na comparação de três amostras lingüísticas: o espanhol não-nativo de estudantes brasileiros adultos, o espanhol nativo de informantes montevideanos (considerada como língua meta), e o português do Brasil (língua materna). Todos os informantes receberam uma situação teste em forma de história em quadrinhos, sem texto escrito, de modo que o conteúdo semântico fosse o mesmo e também fossem evitadas as influências léxicas. A situação teste, solicita em espanhol, o uso de estruturas com clíticos dativos, que expressam relações de possessão. Sua realização e a realização de outras estruturas constituem as variáveis lingüísticas a partir das quais, são examinadas e comparadas as diferentes projeções sintáticas. As referências teóricas e o modelo de análise propostos por Fernández e Anula (1995), compatíveis com algumas das teorias de maior poder explicativo na área da lingüística e da aquisição de línguas, contribuíram significativamente pela atenção dedicada aos fenômenos da língua espanhola. Os resultados do nosso estudo mostram estruturas idiossincrásicas no espanhol nãonativo, que respondem a padrões sintáticos regulares, em sua maioria habilitados pelo sistema da língua materna. A análise estatística quantifica as variáveis e mostra distâncias entre o espanhol não-nativo e a língua meta, e entre aquele e a língua materna. / This study consists of a comparison among three linguistic samples: the non-native Spanish of adult Brazilian students, the native Spanish of Montevidean informants (considered as target language), and Brazilian Portuguese (the mother language). All informants received a test situation shown in the comics form, with no written text, so semantic content was the same and lexical influences were avoided. The test situation, in Spanish, requires the usage of structures with dative clitics, which express possessive relations. Its realization and the realization of other structures constitute the linguistic variables, from which diferent projections are examined. The theoretical references and the model of syntatic analysis proposed by Fernández e Anula (1995), compatible with some theories with more explicatory power in the field of linguistics and language acquisition, contributed significantly because of the attention devoted to Spanish language phenomena. Results show idiosyncratic structures in non-native Spanish, responding to regular syntactic patterns, most of which habilitated by the mother tongue\'s system. The data statistical analysis quantifies variables and shows distances between the non-native Spanish and the native Spanish, and between the former and the mother language.

Page generated in 0.0904 seconds