181 |
Mathieu Delarue: Le cas de l'intellectuel bourgeois dans L'Age de RaisonAllan, Jean Barbara January 1978 (has links)
<p>De tous les écrivains français du vingtième siècle, J. -P. Sartre a su le mieux faire de la notion d'intellectuel la substance d'une oeuvre littéraire. Dans ses oeuvres, il parle souvent de l'instabilité de la notion d'intellectuel dans la société moderne mais, sa critique la plus réaliste et la plus intéressante de l'intellectuel bourgeois se trouve peut-être dans sa présentation de Mathieu Delarue dans L'Age de Raison, le premier roman de la trilogie.</p> <p>Professeur à un lycée à Paris, Mathieu Delarue représente l'intellectuel bourgeois typique. Nous avons essayé donc dans cette dissertation d'examiner le cas de Mathieu, et d'identifier à travers le personnage de Mathieu et à travers la critique d'autrui les difficultés de l'intellectuel bourgeois. Mais avant de commencer et afin de mieux comprendre le jugement sévère porté sur Mathieu, le héros, nous avons étudié ce que Sartre entend par ce terme, "engagement". Ensuite, nous avons essayé de préciser les raisons pour lesquelles Sartre le dénonce.</p> <p>Cette analyse nous a amenés à la conclusion que Sartre critique sévèrement l'intellectuel bourgeois et pourtant, il souligne en même temps la possibilité de l'intellectuel de changer, de remplir encore une fois une fonction positive dans la société. Mathieu, le héros subit une lente transformation; nous voyons sa prise de conscience de sa situation personnelle et sa reconnaissance de son irresponsabilité sociale. A travers le personnage de Mathieu, Sartre nous montre les premiers pas en avant vers la transformation de l'intellectuel en homme d'action.</p> / Master of Arts (MA)
|
182 |
Une traduction commentée des "Chemins de Katmandou"Karski, Monica 09 1900 (has links)
Master of Arts (MA)
|
183 |
La critique sociale dans l'oeuvre romanesque de Roger LemelinLecavalier, Andrê January 1966 (has links)
The candidate has examined Roger Lemelin's trilogy, Au pied de la pente douce, Les Plouffe and Pierre le Magnifique from a sociological point of view. In this study, he has attempted ta determine to what ectent the French-Canadian novelist' s criticisms of his own society reflects his concern to show its imperfections. / Master of Arts (MA)
|
184 |
Le Concept césairien de pays natal, essai de definitionMeto'o, Maxime-Pierre January 1978 (has links)
Cette thèse se propose une lecture de la poésie de Césaire dans son contexte géographique) pour souligner le fait que l'exiguïté géographique influe dans la poésie césairienne au même titre que la prise de conscience historique. Les deux facteurs fusionnent et servent de tremplin à cette dialectique césairienne qui n'établit le particulier que pour mieux définir l'universel. / Master of Arts (MA)
|
185 |
Nathalie Sarraute et la notion d'authentiqueDawes, Diana J. January 1967 (has links)
Master of Arts (MA)
|
186 |
Nana d'Emile Zola: Etude critiqueDarcy, Susan January 1969 (has links)
<p>Une analyse critique de Nana d'Emile Zola baseé sur un examen des deux thêmes principaux de l'amour et de la société, et soulignant les rapports qui existent entre eux.</p> / Master of Arts (MA)
|
187 |
Molière's Theatre Examined Through a Study in Dramatic StructureDrury, Katherine Jolaine January 1970 (has links)
<p>The purpose of this paper will he to analyze Molière's theatre in terms of the dramatic traditions that the author knew. The dramatic structure of select plays from the beginning, the middle, and the latter part of Molière's career will be examined. The analysis will reveal that the creation of the plays was partially inspired by the traditions that Molière, the actor knew, namely, French and Italian farce, and that the development from simple farces to a new kind of comic entertainment was the result of a complex inter-relation between various approaches and techniques of dramaturgy.</p> / Master of Arts (MA)
|
188 |
Course de Civilisation Canadienne- FrançaiseRiley, Beth Mary January 1978 (has links)
Master of Arts (MA)
|
189 |
«La traduction et la métaphore conceptuelle» Une traduction et une analyse linguistique d'Embargoed literature d'Edward Said et this is the oppressar' s language/ yet l need it to speak to you de Bell HooksRadišević, Irena January 2007 (has links)
La thèse se concentre sur deux articles qui traitent de sujets de la culture. Les auteurs de ces articles sont des intellectuels célèbres inscrits dans l'académie et dans le monde en tant que critiques sans frontières. Edward Said et son « Embargoed Literature », Bell Hooks et son « this is the oppressor's language/ yet I need it to speak to you », se trouvent tous les deux au centre de ma recherche. La théorie utilisée pour rassembler les informations est celle des métaphores conceptuelles de Lakoff. Ce dernier propose que nos vies quotidiennes sont métaphoriquement conçues. Les deux articles ont été respectivement traduits dans le simple but de comparer les métaphores conceptuelles des textes originaux avec celles des textes cibles. Cette comparaison m'a donné l'occasion de percevoir l'universalité et la variation de métaphores conceptuelles des cultures angalise et française, et a montré le rôle que ces dernières jouent dans la clarification et la simpiification de l'auteur qui a écrit l'article en question. Les métaphores conceptuelles ont fait connaître la manière dont les auteurs ont classé par catégories leurs connaisances et aussi leur vie. Les biographies représentaient la clé de la compréhension de l'auteur. Il n'y a pas de plus riche ressource pour les métaphores conceptuelles que les textes de réflexion sur soi, son histoire et son enfance. Le rassemblement des métaphores conceptuelles de biographies, m'a fourni la base pour le travail de comparaison. Avec cette base, l'essentiel de chaque auteur et de chaque article m'a permis le rassemblement de métaphores conceptuelles qui, avec les métaphores des textes cibles, ont été comparées à celles qui se trouvent dans le texte original. Finalement, le résultat de cette analyse m'a donné une idée de la façon dont ces deux auteurs sont représentés dans les langues française et anglaise. This thesis focuses on two articles that come from the cultural studies sphere. Authors of these two texts are not only world famous intellectuals, but also world renowned critics whose worldly knowledge transcends all frontiers. <em>Embargoed Literature</em> by Edward Said and <em>this is the oppressor' s language/ yet I need it to speak to you</em> by Bell Rooks, are the two founding texts of my research. To collect and analyze the information George Lakoff's theory of conceptual metaphor was employed. The theory suggests that our daily lives are metaphorically conceived. The texts by Said and Rooks were translated from English to French in order to distinguish and compare conceptual metaphors of the source and target text. This comparison has offered an opportunity to perceive both universality and variation of conceptual metaphors of both English and French cultures. This work has41 also demonstrated the role of conceptual metaphors in clarification and simplification of the author who has written a particular article. The theory has helped discover and understand author' s beliefs and life's influences. There isn't a richer source of conceptual metaphors than a text that is a reflextion of the self, of ones personal history and childhood. By gathering the conceptual metaphors from the biography, a base was formed for the comparison work when it came to working on a particular text. Raving conceptual metaphors of biographies as a base, the essential parts of each author and article, enabled gathering of those metaphors, together with the conceptual metaphors of target text to finally compare them to those found in the original text. The result of this analysis produced an idea of how each of these two authors is represented in both English and French language and how their ideas have crossed linguistic frontiers. / Master of Arts (MA)
|
190 |
Quatre Femmes Et Le Prix De La LibertéUnknown Date (has links)
Dans cette dissertation, je me propose d'analyser quatre oeuvres pour en tirer les themes communs et divergents. La methode utilisee est celle de la comparaison par dyades. Je vais montrer que ces femmes refusent d'accepter le code social qui les assujettit et qu'elles luttent pour garder leur identite. Nous avons trouve qu'il y a beaucoup de semes qui sont communs aux quatre oeuvres. Par exemple, cage, feu, amour, mariage, mort, religion et liberte (voir tableau en appendice). Parmi les quatre heroines, la princesse de Cleves et Therese ont trouve leur liberte en dehors du mariage. Madame de Cleves reste veuve apres la mort de son mari malgre sa passion pour le Duc de Nemours. Therese, apres un attentat semi-conscient sur son mari, se retrouvera seule a Paris. Cependant, Silvia a trouve sa liberte dans le mariage parce que son futur mari, Dorante, va l'aimer en depit de l'habit de soubrette qu'elle porte. En ce qui concerne Lotus, elle a trouve sa liberte apres la mort de son fiance, Georges, et a consacre le reste de sa vie a instruire des enfants pauvres. Georges, comme Dorante, aime Lotus et l'a aide a s'aimer elle-meme et gagner confiance en sa propre personne. / A Thesis submitted to the Department of Modern Languages and Linguistics in partial
fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. / Degree Awarded: Spring Semester, 2004. / Date of Defense: March 31, 2003. / Le Jeu de l'Amour et du Hasard, La Princesse de Cleves, Therese Desqueyroux, Fille d'Haiti / Includes bibliographical references. / Antoine Spacagna, Professor Directing Thesis; Joseph Allaire, Committee Member; Erasmo Gerato, Committee Member.
|
Page generated in 0.0351 seconds