• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Lawrence Ferlinghetti eye on the world, ear to the street /

Moses, John William. January 1979 (has links)
Thesis (M.A.)--Kutztown State College. / Source: Masters Abstracts International, Volume: 45-06, page: 2834. Typescript. Abstract precedes thesis as preliminary leaves [1]-5. Includes bibliographical references (leaves [118]-127).
2

Trapped between graffiti'd walls and sidewalk borders resistance, insistence and changing the shape of things /

Rohde-Finnicum, Robyn Renee. January 2006 (has links) (PDF)
Thesis (M.A.)--Montana State University--Bozeman, 2006. / Typescript. Chairperson, Graduate Committee: Michael Beehler. Includes bibliographical references (leaves 121-124).
3

Pity the Nation

Zebadiah Mechling, Kameron 01 January 2021 (has links)
In light of the unprecedented events of social unrest that took place in the year of 2020, this piece takes inspiration from the timeless poem “Pity the Nation” by Lawrence Ferlinghetti. Just as the text and themes relate to the United States during this time, they continue to resonate beyond multiple areas and eras. When recalling the events of 2020, some remember fear, uncertainty, pain, anger, disgust, and loss. Pity the Nation depicts these emotions. The alto and tenor voices follow each line of text in the poem, interpreting the themes musically as they are given. The fear of the unpredictable future is heard through the text-setting in both the voices and the chamber ensemble. This piece is dedicated to the memory of the renowned ‘Beat’ poet Lawrence Ferlinghetti.
4

Jan Zábrana - překladatel a básník. Inspirace beatnckou poezií a její překlady / Jan Zábrana - a translator and a poet. Inspiration by and translations of Beat poetry

Eliáš, Petr January 2012 (has links)
The diploma thesis Jan Zábrana, translator and poet - translating poetry while inspired by it? examines the relationship between the original works of Jan Zábrana and his translations, taking into account the similar thematic and formal inclinations of all the authors and the sociocultural context, preventing Jan Zábrana from publishing his own poetry. Based on the analysis of three variants of Zábrana's poem collections Utkvělé černé ikony, Stránky z deníku and Samosoud and his translations of poems by Allen Ginsberg, Lawrence Ferlinghetti, Gregory Corso and Kenneth Patchen, the thesis aims at finding the tendencies and models present both in Zábrana's original poems and his translations.

Page generated in 0.0619 seconds