• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Investigación exploratoria de la importancia del brand prominence y el foreign branding en las marcas propias en Chile

Arratia Becker, Uraidah 08 1900 (has links)
Seminario para optar al título de Ingeniero Comercial, Mención Administración de Empresas / Las marcas propias han tomado protagonismo en Chile en los principales retailers, por lo que se invierten muchos recursos en el desarrollo de las mismas. Esto lleva a preguntarse hasta qué punto es importante la prominencia de marca en las marcas propias para los clientes, para conocer cuál es el alcance que puede tener una marca en su nivel de prominencia en los productos, y cuáles son las preferencias de foreign branding para estas marcas, para poder desarrollarlas en el idioma más apropiado. Para ello, se estudió el comportamiento en la preferencia de prominencia de marca y foreign branding de las marcas propias para dos grupos, que fueron derivados del estudio realizado por Han, Nunes & Drèze (2010): Patricios y No Patricios. El grupo de los Patricios son clientes que no consideran que las marcas les entreguen estatus, por lo que para marcas de lujo prefieren una prominencia de marca baja. El grupo de los No Patricios son clientes que consideran que las marcas les entregan estatus, por lo que para marcas de lujo prefieren una prominencia de marca alta. Además, de acuerdo al estudio de Olavarrieta, Manzur y Friedmann (2009), el uso de marcas de idioma extranjero es relevante y genera diferencias en cómo evalúan los consumidores las marcas, siendo el inglés un idioma preferido tanto para productos utilitarios y hedónicos, y el francés un mejor idioma para crear una marca de productos hedónicos, por lo que se realizó un estudio para saber si estos comportamientos se repetirían para marcas propias en Chile. Se concluyó que no existe evidencia significativa para determinar una correlación entre el grupo (Patricio – No Patricio) y la preferencia de prominencia de marca para marcas propias, sin embargo se puede ver que en general existe una preferencia por baja prominencia de marca en marcas propias, dado que éstas, al no ser de lujo o reconocidas, no entregan estatus, por lo que los clientes prefieren que no se den a conocer. Existe también, en orden de mayor a menor preferencia, una predilección por marcas propias en idioma inglés, luego en español y finalmente en francés. Esto permite comprender dónde invertir los recursos para potenciar las marcas propias.
2

A Multifactorial Sociolinguistic Analysis Of Business Naming Practices In Turkey

Selvi, Ali Fuad 01 July 2007 (has links) (PDF)
The growing world supremacy of English and its relentless spread across the globe is both widely criticized for becoming a &lsquo / threat&rsquo / and causing socio-cultural destruction in the form of linguistic imperialism and appreciated for being a &lsquo / basic survival skill&rsquo / and a global commodity to which every individual adds a distinct flavor and which has crucial pragmatic and instrumental functions, benefits and prestige for its users. Acknowledging the current global role and status of English in mind, this thesis investigates the causes and consequences of English language use in business naming practices in shop names in Turkish business discourse. As a result of the study, it was concluded that foreign influence in shop names in Turkish discourse might be grouped under three major categories: (a) foreign signs (both English and non-English signs), (b) hybrid signs (Turkish-English, English-Turkish), and (c) Englishized Turkish signs (names using of Turkish words spelled according to English orthographical conventions to looks like English and sound like Turkish). Research results indicated that business naming practices are manifestations of English language dominance in Turkey. Foreignization of shop names in Turkish is spearheaded by English. Nevertheless, foreign words in business names include those from languages other than English. The undisputed dominance of English in business discourse is not limited to business names but includes window displays, signs on the window or door of commercial entities, exterior signs for public entities such as billboards, as well as advertising posters. While certain sectors such as personal care, restaurants and cafes, stores selling information system goods are more susceptible to English language use, others such as durable consumer goods, pharmacies, auto galleries, gas stations, car repairers, driving schools, bookstores, and publishing houses almost have no place for the English language occurrences.

Page generated in 0.0969 seconds