Spelling suggestions: "subject:"avião parkatejê"" "subject:"avião parkateje""
1 |
Alternância de códigos em narrativas orais do povo Parkatêjê: aspectos linguísticos do contato com o portuguêsNEVES, Cinthia de Lima 28 September 2012 (has links)
Submitted by Edisangela Bastos (edisangela@ufpa.br) on 2014-01-23T16:50:59Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5)
Dissertacao_AlternanciaCodigoNarrativas.pdf: 1550265 bytes, checksum: fa616c3219eb47dfd7c5e251ca6b8e66 (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Rosa Silva(arosa@ufpa.br) on 2014-01-27T12:07:53Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5)
Dissertacao_AlternanciaCodigoNarrativas.pdf: 1550265 bytes, checksum: fa616c3219eb47dfd7c5e251ca6b8e66 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-01-27T12:07:53Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5)
Dissertacao_AlternanciaCodigoNarrativas.pdf: 1550265 bytes, checksum: fa616c3219eb47dfd7c5e251ca6b8e66 (MD5)
Previous issue date: 2012 / “Mistura irregular de dois sistemas distintos” (Labov, 1971, p. 457). A afirmação de Labov reflete o que durante décadas se pensou sobre um comportamento linguístico comum a falantes bilíngues: a alternância de código (ou code-switching). Esse fenômeno, que se caracteriza pela mudança de uma língua para outra sem haver mudança de tópico ou falante, é, no entanto, sistematicamente organizado e está sujeito a restrições gramaticais, ocorrendo em pontos específicos e recorrentes nas sentenças, não de maneira aleatória. Um dos modelos teóricos frequentemente usados para dar conta da gramaticalidade do code-switching é o proposto por Poplack (1978/1881), que sugere duas restrições ao fenômeno: a “restrição morfema livre”, segundo a qual a alternância pode ocorrer após qualquer constituinte desde que não seja um morfema fixo; e a “restrição de equivalência”, que prevê a ocorrência em pontos onde elementos de ambas as línguas são equivalentes, para não haver violação de regras sintáticas das línguas envolvidas. Este trabalho apresenta a aplicação desse modelo à análise descritiva de alternância de código entre português e parkatêjê, língua Timbira falada no sudeste do Pará. Os dados que embasam este estudo são histórias tradicionais do povo, coletadas entre os anos de 2008 e 2011, nas quais é possível encontrar diversas ocorrências do fenômeno. / “Irregular mixture of two distinct systems” (Labov, 1971, p. 457). This afirmation reflects what has been thought for decades about a linguistic behavior common in bilingual speakers: code-switching. This phenomenon, characterized by the change from one language to another without any change of topic or speaker, is, however, systematically organized and is subject to grammatical constraints, occurring at specific points and repeated in sentences, it is not random. One of the commonly used theoretical models to account for the grammaticality of code-switching has been proposed by Poplack (1978/1881), which suggests two constraints on the phenomenon: the “free morpheme constraint”, whereby the switch can occur after any constituent unless it is a fixed morpheme, and the “equivalence constraint”, which predicts the occurrence at points where the elements of both languages are equivalent, so there is no violation of syntactic rules of languages involved. This study presents the application of this model to a descriptive analysis of code-switching between Portuguese and Parkatêjê, a Timbira language spoken in southeastern of Pará. The data that support this study are traditional stories of the people, collected between the years 2008 and 2011, in which we can find many instances of the phenomenon.
|
Page generated in 0.0361 seconds