Spelling suggestions: "subject:"genre policiers"" "subject:"genre policies""
1 |
Le roman policier de Fred Vargas : mutations du romanesque et diffusion médiatique dans la France contemporaine / Detective novel of Fred Vargas : poetical mutations and media coverage in contemporary FranceChen, Chen 31 March 2015 (has links)
Afin de mieux comprendre le succès spectaculaire des récits policiers de Fred Vargas, la thèse s’efforce de resituer l’auteure dans le paysage éditorial, analyse son positionnement dans les trois sous-catégories du genre policier, et vise à mettre en lumière la fonction cathartique dans sa création littéraire. L’étude porte par conséquent sur les mutations romanesques et la diffusion transnationale et multimédiatique des œuvres de Fred Vargas, sur un corpus concernant essentiellement le cycle des Trois Evangélistes et le cycle du Commissaire Adamsberg. Des approches complémentaires sont mobilisées, relevant de la sociologie de la littérature, de l’analyse textuelle et de la psychologie des émotions dans une conception pragmatique. On parvient ainsi à comprendre comment Fred Vargas, en l’espace de trente ans, est consacrée “Reine du polar français" par la critique journalistique, qui célèbre sa posture singulière et contribue à sa reconnaissance médiatique et symbolique. Polareuse atypique, l’auteure mixe en effet différents sous-genres policiers et propose une œuvre originale fondée sur un art avéré du décalage, qui résiste aux tentatives de classification mais procure un plaisir consolatoire au lecteur. / In order to have a better understanding of the impressive success of Fred Vargas' detective novels, this thesis endeavours to place the writer in editorial landscape, analyses her positioning among the sub-categories of crime fiction, and aims to clarify the cathartic function in her literary creation. As a result, the study is about novelistic mutations, about transmedia and transnational spreading of Fred Vargas' works, with a corpus basically relating to the serie of the Three Evangelists and the serie of Commissaire Adamsberg. Some further approaches come from sociology of literature, textual analysis, and psychology of emotions in a pragmatic way. In this way, we can understand how Fred Vargas, within thirty years, was recognized as “the Queen of French crime novel" by literary critics, who celebrate her specific position and contribute to her mediatic and symbolic recognition. As an atypical author of detective novels, Fred Vargas mixes different sub-genres of crime fiction and proposes an original work based on an established art of “décalage", resisting to classification attempts, but providing a comforting pleasure to the reader.
|
2 |
L'interprétation des séries télévisées policières américaines diffusées sur les six grandes chaines nationales françaises. Enquête auprès de collégiens, d'étudiants et d'actifs. / The interpretation of American cops shows broadcast by the six most important French TV channels. a survey with teenagers, students and working populationDoury, Laurence 21 June 2011 (has links)
Les séries télévisées policières américaines ont envahi les grilles de programmation des chaînes françaises et leur assurent les meilleures audiences. Les Experts, Les Experts : Miami, Les Experts : Manhattan, NCIS, NCIS : Los Angeles, Cold Case, Mentalist, FBI Portés Disparus, Bones, Dexter, Esprits Criminels, The Closer, la liste des séries policières américaines diffusées en prime time sur les six grandes chaînes nationales françaises est longue. Ce travail de thèse avait pour objectif de mieux comprendre la manière dont les téléspectateurs donnent sens à ces séries policières et les intègrent dans leur vie quotidienne en utilisant la notion d’interprétation comme fil conducteur du raisonnement. L’enquête repose sur trente-cinq entretiens individuels, sept entretiens de groupe et la distribution de deux questionnaires auprès d’une centaine de téléspectateurs qui affirmaient apprécier ou non les séries policières américaines. Ont ainsi été mis en lumière les éléments constitutifs des univers fictionnels de ces séries policières américaines qui permettent de créer une complicité durable avec les téléspectateurs interrogés. / French TV channels place a lot American cop shows on their schedule especially on prime time because these shows always bring them the best audience ratings. CSI, CSI : Miami, CSI : NY, NCIS, NCIS : Los Angeles, Cold Case, The Mentalist, Without a trace, Bones, Dexter, Criminal Minds, The Closer, the list of shows on the air is long. We would like to understand how viewers interpret all these TV shows and how they use them in their daily life. The notion of interpretation was the central point of our survey based on thirty five interviews, seven focus groups and two questionnaires delivered to hundreds of viewers who sometimes didn’t like watching American cop shows. We have discovered which elements of these shows are able to create a strong complicity with viewers.
|
Page generated in 0.0383 seconds