Spelling suggestions: "subject:"gospels"" "subject:"compels""
21 |
Revelatory acts of God in the Gospels : how divine visions and voices promote reverence for Jesus within the canonical narrativesBatluck, Mark Daniel January 2013 (has links)
The following thesis examines the way “revelatory acts of God” in each of the canonical Gospels engender reverence for Jesus. “Revelatory acts of God” are disclosures of God by vision or audition (also called, “revelatory experiences”). Thus, any event in which characters hear a voice from heaven or see a vision from heaven is a “revelatory experience.” But what role do these accounts have in the four Gospel for engendering reverence for Jesus? That is, how do God’s direct interventions within these narratives inspire characters to respond to Jesus? The answer to this question is the focus of this thesis. Scholars have noted the power of revelatory experience to “drive and shape” the veneration of Jesus in early Christian devotional practices. Hurtado notes the “demonstrable efficacy of such experiences in generating significant innovations in various religious traditions” (Hurtado, Lord Jesus Christ, 65). However, one wonders what “faith-producing” role revelatory experiences actually have in the Gospels. The Synoptic Gospels include revelatory experiences as a distinguishing feature of their accounts, with the baptism and transfiguration being two of the most commented-on passages of Matthew, Mark, and Luke. However, such revelatory acts of God are curiously rare in John prior to Jesus’ resurrection. This thesis will analyze the role of revelatory experiences for producing reverence for Jesus in each Gospel and explore the differences between the Gospels in how these accounts are employed. This research focuses primarily on the responses of characters to the revelatory in the Gospel narratives. The purpose of this thesis is to highlight the way audiences in the four Gospels are or are not “shaped” by such revelatory experiences and what implications these findings may have for the interpretation of each Gospel.
|
22 |
The function of the Magi episode (2:1-12) in the Gospel of MatthewNguyen, Michael Quang, January 2002 (has links)
Thesis (M.A.)--Catholic Theological Union at Chicago, 2002. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 82-86).
|
23 |
A Hebrew text in Greek dress : a comparison and contrast between Jewish and Hellenistic thoughtMcDonald, William Valentine 11 February 2015 (has links)
Almost fifty-five years following the findings of the Dead Sea Scrolls, academic studies are now being published in large numbers that address the new knowledge about early Christianity. Thus, allowing us to view the Gospels through the lens of their original language. This dissertation rests on the assumptions that Hebrew was the spoken language of Jesus' day, not Greek or Aramaic, and that through the years recounted in the New Testament, strong Hebraic traditions continued to influence Christianity's development within the Hellenized culture of the Roman Empire. In view of late historical evidence, there is no doubt that the language and culture before, during, and after Jesus' day were Hebraic or Mishnaic, and that there was a parallel Hebraic culture existing side by side with that of the Hellenistic culture, strong enough to influence those who translated and compiled the canonized text of our Gospels. In this dissertation, I pursue how these parallel cultures influenced the subsequent adaptations of the Gospels, as scholars were at pains to divorce the record of Jesus' early teaching from his Jewish roots and context, and to establish early Christian culture within the cultural and political imperatives of the Roman Empire. First, I pursue a concept well known in Christian literature, "The Kingdom of Heaven," to show how the historical setting unlocks fresh new meanings of the texts in which it appears. Hellenized readings of the passage stress future promises and theology, while in the context of Jewish learning this concept referred mainly to community and political concerns of the day. Thereafter, I follow how this concept helps to open a familiar set of passages from the Gospel according to Matthew, Chapter Five --the Beatitudes. Here, I contrast a reading informed by knowledge of the early Common Era's Jewish cultures with those offered by modem commentators who retain a Hellenistic vision of the era. The conclusion returns to the methodological process in which translations are used to carefully reflect specific translators or commentators' ideologies. / text
|
24 |
The reception of the Fourth Gospel in the extra-canonical gospelsZelyck, Lorne January 2012 (has links)
No description available.
|
25 |
The Relationship between Textual Criticism and the Synoptic Question - A study based on the Passion Narrativemarc.chan05@gmail.com, Marc Chan Chim Yuk January 2005 (has links)
Since the eighteenth century, various hypotheses have been proposed by scholars in an attempt to solve the Synoptic Question. Most of these scholars have used more or less the same Greek text, yet they have come up with different conclusions. So, the question arises whether it is possible to find a trend in the manuscripts dating up to the fifth century which sheds additional clues on the relationships among the Synoptic Gospels. To address this, I have taken the text of the 27th edition of Nestle-Aland as the basis for analysis through the use of the colour-coded scheme proposed by the Karawara Gospels Project. However, in the same colour-coding exercise, the variant readings from the relevant manuscripts are also displayed. This facilitates the identification of any particularities.
Since the Synoptic Gospels contain too much to cover within the constraints of this research project, there is a need to select enough material to make the study relevant. The passion narrative has been selected on the basis of its content and the generally agreed closeness of the texts in all three Synoptic Gospels. So, all the sections, as defined in the Aland Synopsis, in the Triple Tradition are colour-coded and analysed. The relevant variant readings in these sections are also taken into consideration. To display the colour-coding more accurately, it was found that a commonly used and available format is more appropriate since printing is still not a viable alternative. Thus, all the colour-coded sections, as found on the attached CD ROM, are converted into the PDF format and the Adobe Acrobat Reader, widely available through the Internet, can be used to view them. This study has pointed out that in spite of the commonly agreed closeness of the texts, that of Luke varies quite markedly from the other two.
|
26 |
The gospel of Thomas as mystical memoryPenwell, Stewart K. January 1900 (has links)
Thesis (M.A.)--Cincinnati Bible Seminary, 2008. / Includes abstract and vita. Includes bibliographical references (leaves 106-110).
|
27 |
The function of the Magi episode (2:1-12) in the Gospel of MatthewNguyen, Michael Quang, January 2002 (has links) (PDF)
Thesis (M.A.)--Catholic Theological Union at Chicago, 2002. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 82-86).
|
28 |
The function of the Magi episode (2:1-12) in the Gospel of MatthewNguyen, Michael Quang, January 2002 (has links)
Thesis (M.A.)--Catholic Theological Union at Chicago, 2002. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 82-86).
|
29 |
Aldrediana : HebraicaBoyd, William John Peter January 1977 (has links)
No description available.
|
30 |
Latin Gospel exegesis and the Gospel glosses in the thirteenth-century Old French translation of the BibleHiggleton, Elaine Patricia January 1993 (has links)
This thesis investigates an aspect of the first complete translation of the Bible into French. It shows how the study of the Gospels glosses, hitherto considered of secondary importance by scholars, increases our understanding of the date and context of this translation. This thesis takes two complementary approaches to the gloss material: (a) a study of the likely Latin sources for these glosses, and (b) an investigation into their recurring themes and rhetorical construction, as a way of showing how far they fit into the tradition of Latin exegesis. Chapter one surveys existing scholarship and presents the methodology of the thesis. Chapter two is a handlist of Latin commentaries consulted. In chapters three to six, the main body of the thesis, a comparison is made between Latin gloss material from these commentaries and corresponding glosses in the French Gospels, Chapter seven presents the broad patterns which have emerged from this study, discussing the use of material and rhetorical techniques, as well as identifying remaining problems, namely, those of other types of source-text, and the question of multiple translators. Chapter eight contains a summary of the conclusions reached, and discusses the implications of these for our knowledge of this Bible translation. The glossator is revealed as someone with access to exegesis from several different traditions, not just commentaries, and as a person trained in Latin commentary technique, which he adapted for writing in the vernacular. The glossator is shown not to have copied literally from commentaries or other texts, but to have used material thoughtfully, and reworked it for his own purposes. That the glossator was learned, and that his glosses fit into the Latin exegetical tradition, are the major findings of this thesis, challenging previously-held views as to the fundamental worthlessness of these glosses.
|
Page generated in 0.0251 seconds