• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Retratos maternos: fotografias e cartas de imigrantes japoneses em São Paulo / Maternal portraits: photographs and letters of Japanese immigrants in São Paulo

Hissatugu, Bruno 27 September 2012 (has links)
A pesquisa que realizei se concentrou em minha avó materna Akie Sakasegawa Matsuyama e suas famílias: seus pais e irmãos (Sakasegawa) e seu marido e filhos (Matsuyama). Não conheci meu avô Hideo Matsuyama. Talvez este estudo seja a maneira que encontrei de conhecer um pouco de sua história. Concentrei-me principalmente no espólio de Akie Sakasegawa Matsuyama, que compreende cartas, fotos avulsas e álbuns fotográficos, e na coleção fotográfica de sua mãe, Ine Narita Sakasegawa. Conduzi entrevistas não estruturadas, com fotografias, com diversos membros de sua família, nuclear e estendida, no Brasil e no Japão. Através desse material, pude vislumbrar os meios pelos quais as relações familiares foram mantidas após a imigração para o Brasil. O principal intuito do trabalho foi questionar o papel da fotografia nas trocas interpessoais entre as famílias no Japão e no Brasil. E, dessa forma, entender as ligações entre os retratos fotográficos e a noção de identidade que os imigrantes tinham de si mesmos. Por se tratar de um estudo sobre a família, a minha família, tentei utilizar metodologias concernentes à antropologia reflexiva, ou seja, procurei deixar claro que sou eu quem faz as reflexões e escreve sobre elas. Assim, muitos pontos podem dar margens à discórdia, muitas afirmações são escolhas que tive de fazer em função do texto. Uma vez que este estudo se refere à vida íntima de membros de minha família que, em sua maioria, não tive o privilégio de conhecer, boa parte do texto está aberta a outras interpretações. Tentei não impor minha visão demasiadamente, procurei estar aberto o suficiente para ouvir sem preconceitos o que os informantes me comunicaram. Busquei, enfim, seguir os rastros deixados por meus antepassados e ser fiel ao que pude vislumbrar. Este é um trabalho cuja intenção é preservar a memória das histórias e dos afetos compartilhados pelos imigrantes japoneses e suas famílias. Através de materiais permeados por amor e amizade, fotos e cartas, tentei compreender as relações íntimas entre os imigrantes de minha família materna. / This research focused on my maternal grandmother, Akie Sakasegawa Matsuyama, and her families: her parents and siblings (Sakasegawa) and her husband and children (Matsuyama). I did not know my grandfather, Hideo Matsuyama. Maybe this study is a way I found to know a little about his life history. My main focus was on the state of Akie Sakasegawa Matsuyama, encompassing letters, photographs and photographic albums, and on the photographic collection of her mother, Ine Narita Sakasegawa. I conducted several non-structured interviews, using photographs, with members of her family, nuclear and extended, in Brazil and in Japan. All this material helped me to understand the means by which the familial relationships were maintained after the migration to Brazil. The main purpose of this work was to question the roles of photography in the interpersonal exchanges between the families in Japan and in Brazil, and try to figure out the liaisons between photographic portraits and the sense of identity the immigrants had of themselves. Once this is a study about the family my family I felt the need to make use of methodologies within reflexive anthropology. I wanted to make it clear that I´m the one thinking about these issues and writing about them. In this aspect, in many instances, there is room for disagreements; many of the statements I support are choices I had to make in order to write a somewhat coherent text. Because this is a study about the intimate life of members of my family I did not have the chance to meet or interview, a lot of my assumptions are open to interpretation. Nonetheless, I tried not to force my points of view in an exaggerated fashion, I wanted to be open enough to listen without preconceptions what the interviewees told me. Thus, I tried to follow the threads left by my ancestors and be faithfull to everything I could find. The objective of this work is to preserve the memory of the histories and endearments shared by the Japanese immigrants and their families. Using materials that are fulfilled with love and friendship photos and letters I tried to comprehend the intimate relationships between the immigrants and their families.
2

Retratos maternos: fotografias e cartas de imigrantes japoneses em São Paulo / Maternal portraits: photographs and letters of Japanese immigrants in São Paulo

Bruno Hissatugu 27 September 2012 (has links)
A pesquisa que realizei se concentrou em minha avó materna Akie Sakasegawa Matsuyama e suas famílias: seus pais e irmãos (Sakasegawa) e seu marido e filhos (Matsuyama). Não conheci meu avô Hideo Matsuyama. Talvez este estudo seja a maneira que encontrei de conhecer um pouco de sua história. Concentrei-me principalmente no espólio de Akie Sakasegawa Matsuyama, que compreende cartas, fotos avulsas e álbuns fotográficos, e na coleção fotográfica de sua mãe, Ine Narita Sakasegawa. Conduzi entrevistas não estruturadas, com fotografias, com diversos membros de sua família, nuclear e estendida, no Brasil e no Japão. Através desse material, pude vislumbrar os meios pelos quais as relações familiares foram mantidas após a imigração para o Brasil. O principal intuito do trabalho foi questionar o papel da fotografia nas trocas interpessoais entre as famílias no Japão e no Brasil. E, dessa forma, entender as ligações entre os retratos fotográficos e a noção de identidade que os imigrantes tinham de si mesmos. Por se tratar de um estudo sobre a família, a minha família, tentei utilizar metodologias concernentes à antropologia reflexiva, ou seja, procurei deixar claro que sou eu quem faz as reflexões e escreve sobre elas. Assim, muitos pontos podem dar margens à discórdia, muitas afirmações são escolhas que tive de fazer em função do texto. Uma vez que este estudo se refere à vida íntima de membros de minha família que, em sua maioria, não tive o privilégio de conhecer, boa parte do texto está aberta a outras interpretações. Tentei não impor minha visão demasiadamente, procurei estar aberto o suficiente para ouvir sem preconceitos o que os informantes me comunicaram. Busquei, enfim, seguir os rastros deixados por meus antepassados e ser fiel ao que pude vislumbrar. Este é um trabalho cuja intenção é preservar a memória das histórias e dos afetos compartilhados pelos imigrantes japoneses e suas famílias. Através de materiais permeados por amor e amizade, fotos e cartas, tentei compreender as relações íntimas entre os imigrantes de minha família materna. / This research focused on my maternal grandmother, Akie Sakasegawa Matsuyama, and her families: her parents and siblings (Sakasegawa) and her husband and children (Matsuyama). I did not know my grandfather, Hideo Matsuyama. Maybe this study is a way I found to know a little about his life history. My main focus was on the state of Akie Sakasegawa Matsuyama, encompassing letters, photographs and photographic albums, and on the photographic collection of her mother, Ine Narita Sakasegawa. I conducted several non-structured interviews, using photographs, with members of her family, nuclear and extended, in Brazil and in Japan. All this material helped me to understand the means by which the familial relationships were maintained after the migration to Brazil. The main purpose of this work was to question the roles of photography in the interpersonal exchanges between the families in Japan and in Brazil, and try to figure out the liaisons between photographic portraits and the sense of identity the immigrants had of themselves. Once this is a study about the family my family I felt the need to make use of methodologies within reflexive anthropology. I wanted to make it clear that I´m the one thinking about these issues and writing about them. In this aspect, in many instances, there is room for disagreements; many of the statements I support are choices I had to make in order to write a somewhat coherent text. Because this is a study about the intimate life of members of my family I did not have the chance to meet or interview, a lot of my assumptions are open to interpretation. Nonetheless, I tried not to force my points of view in an exaggerated fashion, I wanted to be open enough to listen without preconceptions what the interviewees told me. Thus, I tried to follow the threads left by my ancestors and be faithfull to everything I could find. The objective of this work is to preserve the memory of the histories and endearments shared by the Japanese immigrants and their families. Using materials that are fulfilled with love and friendship photos and letters I tried to comprehend the intimate relationships between the immigrants and their families.

Page generated in 0.0429 seconds