1 |
DESIGNING AGORA: A SHARED MULTI-USER PROGRAMMING ENVIRONMENTThomas Allen Kennell (13806892) 19 September 2022 (has links)
<p>Shared programming systems typically fall into one of two categories: systems to distribute code between users, and systems to allow shared access to editing or debugging facilities. Version-control systems allow distribution of code and are often more than adequate for large-scale software development occurring over a long period of time, but they can become unwieldy for fast iterative or exploratory development in which multiple users wish to participate. In these situations, shared editors or pair programming tools may suffice,with the caveat that any user of the system can typically modify any of the code at will. Rather than connecting several users to the same editor session, it would be more effective to allow users to maintain separate sessions while quickly sharing selected chunks of code at will.</p>
<p>To enable this paradigm, we have designed a new interpreter to allow distributed users to selectively share code and data at run-time. Our solution consists of a bytecode virtual machine <em>back-end </em>with access to a shared environment and a management mechanism to control creation and usage of these resources. By providing access to interpreter sessions overa network connection, we do not tie our interpreter to executing code from any one particular programming language, allowing any conforming <em>front-end</em> compiler and user interface to be used. This solution allows the development burden of shared programs to be distributed dynamically between users at run-time through the shared environment while still affording control over what and when to share, thereby facilitating more effective incremental or experimental multi-user programming.</p>
|
2 |
Fault detection and rectification algorithms in a question-answering systemHamdan, Abdul R. January 1987 (has links)
A Malay proverb "jika sesat di hujung jalan, baleklah kepangkal jalan" roughly means "if you get lost at the end of the road, go back to the beginning". In going back to the beginning of the road, we learn our mistakes and hopefully will not repeat the same mistake again. Thus, this work investigates the use of formal logic as a practical tool for reasoning why we could not infer or deduce a correct answer from a question posed to a database. An extension of the Prolog interpreter is written to mechanise a theorem-proving system based on Horn clauses. This extension procedure will form the basis of the question-answering system. Both input into and output from this system is in the form of predicate calculus. This system can answer all four classes of questions as classified by Chang and Lee (1973).
|
3 |
Empowering patients to improve use of professional medical interpretersPaulino, Grisel 24 March 2023 (has links)
As the Limited English Proficient (LEP) patient population continues to grow significantly in the United States, healthcare providers find themselves facing challenging language barriers when providing care for these patients. To provide high quality care, providers must find ways to overcome the language gap impeding on the patient-provider relationship. Without the appropriate means of communication, LEP patients face health inequities, poorer health outcomes, patient safety issues, reduced patient satisfaction, and lack of access to health services. The COVID-19 pandemic amplified these disparities and magnified the challenges in providing equitable care for the LEP population. There have been legal and local strides taken to address the language gap in healthcare. Many institutions made efforts to ensure access through strategies like identifying and documenting LEP patients preferred language and ensuring provisions for access of these services. Despite these changes professional interpreters use remains low. There are many reasons for the under-utilization of medical interpreters by healthcare professionals including expense of translating and interpreting services, lack of appropriate time to gain access to an interpreter, and the heavy reliance on ad hoc interpreters. There is a large body of research dedicated to increasing access to interpreter services but the degree at which utilization increases is still minimal. There is little research on ways to empower LEP patients to increase utilization of professional interpretation services.
|
4 |
Predicate logic as a computational formalismClark, Keith Leonard January 1980 (has links)
No description available.
|
5 |
A Micro-Fascal InterpreterBandy, David 09 1900 (has links)
<p> A discussion of portability is presented along
with a. description of the MICRO-FASCAL language. The
program developed and documented in this project,
accepts an intermediate abstract machine language (intcode)
as input and executes these intcode programs on the HP2100.
A description of the intcode instruction set and the
microprograms used in the interpreter is given. The
Micro-Pascal Machine design reflects the current trend to
increase program portability. </p> / Thesis / Master of Science (MSc)
|
6 |
Att inte tala samma språk : upplevelser av språkets betydelse för vårdandetBredin, Sara, Nässén, Elin January 2015 (has links)
Bakgrund: Immigrationen till Sverige har under de senaste åren ökat. Detta har medfört att antalet individer som har svårigheter att förstå och tala det svenska språket har ökat inom vården. Kommunikation är en förutsättning för att kunna uppnå god vård vilket ställer krav på att sjuksköterskor måste kunna bemöta och hantera de eventuella språkbarriärer som kan uppstå. För att underlätta kommunikationen när patient och vårdpersonal inte talar samma språk kan anhöriga eller professionell tolk tas till hjälp. Syftet: Syftet är att beskriva hur språkbarriärer och hanteringen av språkbarriärer upplevs av de människor i vården som berörs av språkbarriärer. Metod: Studien är en litteraturstudie baserad på tio kvalitativa vetenskapliga artiklar som beskriver upplevelser av språkbarriärer i vården. Resultat: Resultatet visar att språkbarriärer kan försvåra vårdpersonalens förutsättningar att ge god vård samt påverka vårdrelationen. Språkbarriärer påverkar även tidvis patientens möjlighet till delaktighet i vården. I flertal studier uppgav vårdpersonalen en oro över att inte förstå patienten och att patienten inte förstår den information som ges. Professionell tolk lyftes fram som en viktig länk för att säkra en god kommunikation mellan vårdare och patient. Då det inte alltid är praktiskt möjligt att använda professionell tolk var det även vanligt förekommande att använda anhöriga som tolkar. Resultatet visar att patienter och anhöriga inte alltid hade samma syn på delaktighet som vårdpersonalen, vilket kunde medföra svårigheter i kommunikationen. Vårdpersonalen ansåg att patienten hade rätt till delaktighet samt att vara informerad om diagnos och behandling i vården. Anhöriga kunde ibland undvika att översätta dåliga besked för patienten då de ville skona patienten från dessa. Dessa skilda åsikter kunde skapa frustration hos båda parter. Slutsats: Kommunikation är en viktig del i det vårdande arbetet. Att ge vård samt att ta emot vård då patient och vårdpersonal inte talar samma språk kan skapa oro och påverka vården negativt. En professionell tolk kan underlätta kommunikationen samt möjliggöra att en vård relation kan skapas. Kommunikation är även en viktig del för att patienten skall kunna ges möjlighet till delaktighet i vården. Anhöriga kan underlätta kommunikationen mellan vårdpersonal och patient men främjar inte alltid patientens delaktighet och autonomi. Det är viktigt med kunskap om vårdpersonal samt patienters upplevelser av kommunikation för att undvika onödigt lidande och för att öka förståelsen för tolkens betydelse för vårdandet.
|
7 |
Flyktingars upplevelser av mötet med hälso- och sjukvården : Att inte kunna göra sin röst hörd / Refugees’ experiences in the contact with health care : To not be able to make one's voice heardOdmyr, Tobias, Olsson, Linda January 2016 (has links)
Background: More people than ever before are now seeking refuge from war and terror in other countries (UNHCR, 2016). This has as a consequence that the health care in many Western countries faces new patient categories which don’t speak the language and are culturally different from what health professionals are familiar with. Ethical considerations are important, since being misunderstood and not met with dignity or respect can cause care-related suffering. This may increase the suffering already experienced due to loss of security, family and friends. Aim: To illustrate refugees’ experiences in the contact with health care. Method: This is a literature-based, qualitative study. 15 articles were selected to investigate refugees’ experiences of health care. The analysis resulted in 2 themes, each containing 3 subthemes. Results: The main themes that emerged were: Feeling acknowledged and respected, and Overcoming language and cultural barriers. The result mainly reveals that language barriers are common, and that refugees consider it important to be seen as individuals, which is not always the case in health care. Conclusion: The challenge in caring for refugees as a nurse consists in ensuring there is a common understanding. While being aware of a patient’s history, it is also important to see the individual in a person-centered approach. / Att bryta upp från familj och allt man känner sig trygg med försätter människan i en utsatt position. Den vilsenhet detta medför skapar ett lidande. Som sjuksköterska är det viktigt att vara medveten om detta. Författarna till detta litteraturbaserade arbete har studerat 15 vetenskapliga artiklar där flyktingars perspektiv av olika vårdmöten står i fokus. Resultatet visar att flyktingar upplever språket som det största problemet i mötet, men att även deras kultur och religion spelar in i vad de tycker är en bra vård. I många fall känner flyktingar sig förbisedda eller diskriminerade. Detta har i många fall att göra med att de inte blir bemötta som individer utan ses som en del av en annan kultur. För att undvika problem med språkförbistringar är det att föredra att anlita tolk. Detta är emellertid inte helt problemfritt. Tolkar påverkar mötet på olika sätt beroende på vem patienten är. Studiens resultat visar att många flyktingar föredrar en tolk av samma kön. Det bidrar till att de lättare kan öppna upp sig och att intima situationer, exempelvis avklädning, inte blir så svåra att hantera. Samma förhållanden råder när det gäller kön på vårdpersonal. Att undersökas av någon av motsatt kön kräver att detta upplevs som ofrånkomligt och väl förankrat. De upplevelser som har med kultur och religion att göra varierar mellan flyktinggrupper och enskilda personer. De berör hur man vill bli bemött och behandlad. Det visar sig att patienterna i många fall är ovana vid ett personcentrerat förhållningssätt. Att utveckla ett sådant förhållningssätt är dock viktigt, eftersom brister i detta gör att flyktingarna känner sig diskriminerade och förbisedda. Det kan även leda till att de går miste om viktig information om sin sjukdom och rekommenderade behandling. Om sjuksköterskor tillämpar personcentrerad vård där patientberättelsen och partnerskap ligger till grund kan vårdlidande undvikas.
|
8 |
Optimalizující skriptovatelný generátor map krajiny / Optimizing scriptable generator of terrain mapsZábský, Matěj January 2015 (has links)
The goal of this thesis is to develop a procedural terrain height map generator programmable using a Turing complete scripting language. The generator must allow rendering of partial maps by generating arbitrary rectangular region of the map described by any script. The thesis explains why this means the traditional script execution model won't work in this case and proposes a novel two stage model, which executes the scripts in two stages - a simulation stage and a rendering stage. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
|
9 |
From Onlooker to InterpreterRinehart, Jeff 16 May 2008 (has links)
In my artwork, I incorporate narratives, which help me explore relationships and how they exist within the context of the formal imagery on the page. The idea of storytelling highly influences the way I approach and produce art. To hint at a story will entice the viewer to make connections and create a platform on which to further inspect the image. The lines in my work attempt to mimic the way stories and information can loop and intertwine to negate the personal, surround the personal or maybe just provide something that the viewer would have to weave his way through in order to create that relationship between the disparate layers. Through my work, I seek to divert the viewer's expression of an instinctual response, from one that would be expected to one that plays with the idea of the spectator transforming from onlooker to interpreter.
|
10 |
Software Design of an Architecture Description Language SimulatorLuo, Ming 21 February 2011 (has links)
In system-on-chips, system architecture designs greatly affect cost, performance,
and power consumption of the systems. In system design time, we thus need to
perform system architecture exploration. In order to effectively support architecture
exploration, we improve de-efficiency of current architecture description languages and
produce new ways of architecture description, including multiple architecture pattern
descriptions and generalized coding description. Together with existing architecture
description methods, we form a generalized architecture description language. In this
thesis research, in order to support verification of designs in the generalized architecture
description language, we designed its simulator software. The simulator should
support the descriptions of the architecture description language, including structural
description, behavioral description, coding description, multiple architecture pattern
descriptions, and hardware data structures. We implemented the simulator software in
several software modules, including simulator engine, parser design, interpreter design,
generalized decoder design, multiple architecture pattern descriptions, and hardware
data structures. We thus can effectively support the verification capability of the
architecture description language.
|
Page generated in 0.025 seconds