Spelling suggestions: "subject:"identidade linguística e cultural"" "subject:"dentidade linguística e cultural""
1 |
Análise de aspectos sociolinguísticos em propagandas comerciais.Souza, Andréia Cristina de 30 November 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1
andreiacristinadesouza.pdf: 1153579 bytes, checksum: c0ff4cdd21c36deeb49329b3afb850c6 (MD5)
Previous issue date: 2010-11-30 / The objective of the present work is to verify how publicity uses sociocultural aspects of the
German language as a means of persuasion and/or identification between the advertiser and
the prospective consumer regarding the advertised product. In order to do so, we chose to
carry out a research based on the theoretical and methodological presuppositions of
sociolinguistics, of an ethnographical nature. The corpus of the research comprises six
advertisements, interviews with German descendants and texts composed by 5th-grade
students. Regarding the advertisements, we chose four from the car manufacturer Volkswagen
(Golf G4, É Nóis, Rigorosos e Contrário), and two from Casa Leonhardt, one in the city of
Marechal Cândido Rondon and the other in the city of Palotina. After a previous analysis of
the advertisements, which revealed sociolinguistic traces of the German language, they were
presented to the informer, so that they could show their reception and evaluation of the
advertisements. The informers were selected in the city of Marechal Cândido Rondon, in
which descendants of German immigrants settled, and in the district of Santa Rita D Oeste
Terra Roxa, which, besides presenting a considerable number of German speakers, is where
the Casa Leonardt head office is located. In the interviews, beside the advertisements,
questions regarding identity, beliefs and attitudes, and preservation of the German language
and culture, were discussed, as well as the public policies needed for this preservation and,
eventually, the teaching of Portuguese and German. The last subject of the corpus was related
to the analysis of texts composed by students, in which they reveal the linguistic transferences
from German to Portuguese. This analysis had in mind a teaching proposal in this context of
language contact. Among other results, obtained through interviews, we found out that most
informants approve the use of the German language in commercial advertisements. They also
acknowledge that this kind of language attracts the attention of the public more efficiently
than the traditional monolingual advertisements, thus acting as a means to persuade the
potential buyer. / O presente trabalho tem como objetivo verificar como a publicidade faz uso de aspectos
socioculturais da língua alemã, utilizando-os como mecanismo de persuasão e/ou
identificação entre o anunciante e o possível comprador em relação ao produto anunciado.
Para tanto, optou-se por realizar uma pesquisa baseada nos pressupostos teóricometodológicos
da sociolinguística, de cunho etnográfico. O corpus da pesquisa é composto
por seis propagandas, entrevistas com descendentes de alemães, além de textos de alunos da
5ª Série do Ensino Fundamental. Em relação às propagandas, foram selecionadas quatro da
empresa automobilística Volkswagen (Golf G4, É Nóis, Rigorosos e Contrário), além de duas
da empresa Casa Leonhardt, sendo uma veiculada no município de Marechal Cândido Rondon
e outra em Palotina. Desse modo, após uma primeira análise das propagandas, verificando a
utilização de traços sociolinguísticos da língua alemã, estas foram apresentadas aos
informantes, para verificar como estes recebem e avaliam essas propagandas. Os informantes
foram selecionados na cidade de Marechal Cândido Rondon, colonizada por descendentes de
imigrantes alemães, e no distrito de Santa Rita D´Oeste Terra Roxa, que além de apresentar
um número considerável de falantes alemães, é onde fica a matriz da Casa Leonhardt. Nas
entrevistas, além do tema das propagandas, foram discutidas questões referentes à identidade,
às crenças e atitudes, à preservação da língua e da cultura alemãs bem como as políticas
públicas necessárias a essa preservação e, por fim, o ensino do português e do alemão. Ao
último tema do corpus foram relacionadas a análise de textos produzidos por alunos, os quais
revelam transferências do alemão para o português, objetivando uma proposta de ensino neste
contexto de línguas em contato. Entre outros resultados, obtidos a partir das entrevistas,
constatou-se que a maioria dos informantes aprova a utilização da língua alemã em
propagandas comerciais, bem como reconhecem que este tipo de linguagem prende a atenção
do público de modo mais eficaz que o modelo tradicional monolíngue de propaganda,
servindo, portanto, como mecanismo de persuasão para a vendagem dos produtos anunciados.
|
Page generated in 0.3819 seconds