Spelling suggestions: "subject:"impatriates anda expatriate"" "subject:"impatriates ando expatriate""
1 |
Le rôle de la dimension interculturelle dans la formation des adultes en milieu professionnel : le cas des cadres impatriés et expatriés en France et au Maroc / The role of the intercultural dimension in adult education in the workplace : the case of impatriation and expatriation executives in France and MoroccoBezzari, Samira 25 November 2017 (has links)
À l'heure où le besoin en Compétences Communicatives Interculturelles est souvent affirmé j pour des cadres impatriés et expatriés par les entreprises internationales œuvrant en milieu professionnel multiculturel, les facteurs déclencheurs susceptibles de les développer sont aujourd'hui mal connus. Cette thèse ambitionne de comprendre comment se construisent ces compétences chez les cadres mobiles dans deux pays : la France et le Maroc.La problématique qui guide la recherche concerne le rôle de la dimension interculturelle dans la formation des adultes en s'attachant à définir la place de la formation initiale et continue en langues étrangères^et celle de la formation continue formelle et informelle en communication interculturelle. L'étude ne s'arrête pas au niveau de l'approche langagière ni au niveau de ce qui se met en jeu lors de la communication interculturelle, mais bien à l'analyse des processus d'apprentissage (du côtés des apprenants), de l'enseignement (du côté des formateurs interculturels) et de leur organisation (du côté des responsables de formation). La thèse a ancré le cadre de la formation des professionnels dans une démarche interculturelle. Une telle démarche revient à opposer les modèles culturalistes qui privilégient la comparaison entre les cultures et la conception de la culture comme une donnée biologique pour, ainsi, s'inscrire dans une approche qui privilégie l'interrelation et la dynamique entre les cultures. Sans cette démarche interculturelle, explorer le domaine des mobilités professionnelles à partir de l'interculturel n'aurait que peu de sens.En se basant sur une étude empirique associant les paradigmes quantitatif et qualitatif, certains résultats saillants, mis en exergue par la thèse, montrent que derrière le discours interculturel se cachent de nombreuses contradictions dans l'enseignement des langues et des cultures et dans la formation en communication interculturelle continue formelle. La tentative de créer un entre-deux pour les cultures se réduit souvent à une description de la culture de l'altérité avec des représentations directes ou indirectes largement « folklorisées ». Ceci rend l'apprentissage des Compétences Communicatives Interculturelles problématique surtout en l'absence d'ingénierie clairement définie en formation interculturelle des adultes. En outre, l'apprentissage interculturel informel semblerait pertinent, en particulier lorsqu'il se base sur la socialisation et la réciprocité entre pairs. Cet apprentissage gagnerait à être institutionnalisé sur les deux territoires de l'enquête. / At a time when the need for Intercultural Communicative Skills is often asserted for international and international executives working in a multicultural professional environment, the triggers likely to develop them are not well known today. This thesis aims to understand how these skills are built in mobile executives in two countries: France and Morocco.The problem that guides research concerns the rôle of the intercultural dimension in adult éducation, focusing on defining the place of initial and continuing training in foreign languages and the rôle of formai and informai continuing éducation in intercultural communication. The study does not stop at the level of the language approach or at the level of what is involved in intercultural communication, but rather at the analysis of the learning processes (on the sides of the learners), (On the side of the intercultural trainers) and their organization (on the side of the trainers). The thesis aimed to anchor the framework of the training of professionals in an intercultural approach. Such an approach amounts to contrasting the culturalist models which favor the comparison between cultures and the conception of culture as a biological data in order to be part of an approach that favors the interrelation and dynamics between cultures. Without this intercultural approach, exploring the field of professional mobility on the basis of interculturality has little meaning.Based on an empirical study associating quantitative and qualitative paradigms, some salient results, highlighted by the thesis, show that behind the intercultural discourse are many contradictions in the teaching of languages and cultures and in Formai intercultural communication. The attempt to create an in-between for cultures is often reduced to a description of the culture of otherness with direct or indirect représentations largely "folklorized". This makes learning Intercultural Communicative Skills problematic especially in the absence of clearly defined engineering in intercultural adult éducation. In addition, informai intercultural learning would seem relevant, particularly when it is based on socialization and peer reciprocity. This learning would benefit from being institutionalized in the two territories of the survey.
|
Page generated in 0.1013 seconds