Spelling suggestions: "subject:"van serguéievitch turguêniev"" "subject:"van serguéievitch turguênievs""
1 |
\'Klara Mílitch\' (depois da morte) de Ivan S. Turguêniev: estudo e tradução / Klara Mílitch (After death) by Ivan S. Turgenev: essay and translation.Moura, Giselle B Mussi de 14 September 2015 (has links)
À diferença de outras obras de Ivan Serguéievitch Turguêniev (1818-1883), a novela Klara Mílitch (Depois da morte), publicada em 1883, ano da morte do autor, dispõe de recursos que sugerem uma ruptura dos padrões de representação da escola naturalista (conceito russo). Este trabalho visa apresentar, a partir do estudo da caracterização das personagens e de seu narrador, indícios que apontam para uma real contribuição para o novo momento literário desenvolvido na Rússia nas duas últimas décadas do século XIX: o Simbolismo. Compõem este trabalho a tradução da obra, inédita em língua portuguesa, e o estudo Um outro Turguêniev: marcas do Simbolismo na caracterizaç~o das personagens e do narrador de \'Klara Mílitch\', no qual se aborda as questões listada acima à luz de Todorov, Meletínski, Hauser, entre outros. / Differently from other works of Ivan Sergeyevitch Turgenev (1818-1883), the novella Klara Militch (After Death), published in 1883, the year of the autor\'s death, uses resources that suggest a rupture with the ways of representation of the Naturalism (Russian concept). This work aims to present, through the study of the characters and the narrator\'s characterization, signs that point to a real contribution to the new literary moment developed in Russia in the last two decades of the nineteenth century: the Simbolism. Compose this work the translation of the ouvre, unpublished in Portuguese, and the study, The other Turgenev: signs of Simbolism in the characterization of the characters and the narrator in \'Klara Militch\', in wich the questions listed above are analised in the light of Todorov, Meletinski, Hauser, among others.
|
2 |
\'Klara Mílitch\' (depois da morte) de Ivan S. Turguêniev: estudo e tradução / Klara Mílitch (After death) by Ivan S. Turgenev: essay and translation.Giselle B Mussi de Moura 14 September 2015 (has links)
À diferença de outras obras de Ivan Serguéievitch Turguêniev (1818-1883), a novela Klara Mílitch (Depois da morte), publicada em 1883, ano da morte do autor, dispõe de recursos que sugerem uma ruptura dos padrões de representação da escola naturalista (conceito russo). Este trabalho visa apresentar, a partir do estudo da caracterização das personagens e de seu narrador, indícios que apontam para uma real contribuição para o novo momento literário desenvolvido na Rússia nas duas últimas décadas do século XIX: o Simbolismo. Compõem este trabalho a tradução da obra, inédita em língua portuguesa, e o estudo Um outro Turguêniev: marcas do Simbolismo na caracterizaç~o das personagens e do narrador de \'Klara Mílitch\', no qual se aborda as questões listada acima à luz de Todorov, Meletínski, Hauser, entre outros. / Differently from other works of Ivan Sergeyevitch Turgenev (1818-1883), the novella Klara Militch (After Death), published in 1883, the year of the autor\'s death, uses resources that suggest a rupture with the ways of representation of the Naturalism (Russian concept). This work aims to present, through the study of the characters and the narrator\'s characterization, signs that point to a real contribution to the new literary moment developed in Russia in the last two decades of the nineteenth century: the Simbolism. Compose this work the translation of the ouvre, unpublished in Portuguese, and the study, The other Turgenev: signs of Simbolism in the characterization of the characters and the narrator in \'Klara Militch\', in wich the questions listed above are analised in the light of Todorov, Meletinski, Hauser, among others.
|
Page generated in 0.0631 seconds