Spelling suggestions: "subject:"jesuschrist -- crucifiement -- rrt"" "subject:"jesuschrist -- crucifiement -- trt""
1 |
Écriture iconographique et lecture théologique des sept dernières paroles du Christ en croixCastonguay, Luc 13 December 2023 (has links)
Titre de l'écran-titre (visionné le 5 juin 2023) / Ce mémoire rédigé dans le cadre de l'obtention d'une maîtrise en théologie de l'Université Laval est présenté en trois volets. Le premier est une recherche académique de diverses interprétations théologiques des sept dernières paroles du Christ en croix. Le second est une production artistique qui comprend l'écriture de sept icônes représentant chacune des sept paroles. Le troisième est la lecture iconographique de ces icônes. Le corpus des sept dernières paroles de Jésus en croix, tirées de péricopes des quatre évangiles et rassemblées depuis plusieurs siècles, est formé comme suit : « Père pardonnez-leur car ils ne savent ce qu'ils font » (Lc 23,34); « Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis » (Lc 23,43); « Femme voici ton fils [...] Voici ta mère » (Jn 19,27); « Mon Dieu, mon Dieu pourquoi m'as-tu abandonné » (Mt 27,46; Mc 15,34); « J'ai soif » (Jn 19,28); « Tout est accompli » (Jn 19,30); « Père, je remets mon esprit entre tes mains » (Lc 23,46). Le premier chapitre du travail porte sur l'iconographie en général; sa théologie, son histoire, sa technique. La structure des autres chapitres, analysant une à une les sept paroles, suit la même démarche que l'écriture de l'icône. Ce travail académique et iconographique commence donc par une recherche sur le sujet à reproduire, la préfiguration : c'est-à-dire l'analyse des interprétations de divers théologiens du passage évangélique. Ensuite vient l'écriture de l'icône, la configuration : c'est-à-dire la reproduction graphique du passage tout en respectant le texte évangélique et les canons iconographiques. Pour finir, une analyse méthodique de l'icône comprise ici comme la refiguration : c'est-à-dire une lecture de l'icône en regard du symbolisme de la mise en scène, des formes et des couleurs utilisées pour sa production. La conclusion résume la pensée théologique et iconographique du corpus. La pertinence de présenter un travail académique sur l'iconographie réside dans le fait que cet art religieux ancien connaît, depuis quelques décennies, un engouement nouveau dans toute la chrétienté. Il participe ainsi à une vision œcuménique du christianisme. Dans l'étude des textes bibliques, nous parlons d'interprétations historico-critiques, sémiotiques, féministes, etc.; nous pensons que l'interprétation iconographique doit prendre ici la place qu'il lui revient. / This dissertation has been written in the context of obtaining a master's degree in theology at the Laval University and is presented in three parts. The first is an academic examination of different theological interpretations of the Seven Last Words of the Christ on the cross. The second is an artistic production that includes the writing of seven icons, each one representing one of the seven saying. The third is the iconographical reading of these icons. The corpus of the Seven Last Words taken from part of the gospels and put together centuries ago, are presented as follow: « Father, forgive them; they do not know what they are doing » (Lk 23,34) ; « Indeed, I promise you, today you will be with me in paradise » (Lk 23,43); « Women this is your son [...] This is your mother » (Jn 19,27; « My God, my God, why have you deserted me » (Mt 27,46; Mk 15,34); « I am thirsty » (Jn 19,28); « It is accomplished » (Jn 19,30); « Father, into your hands I commit my spirit » (Jn 23,46). The first chapter of this dissertation deals with iconography in general; theology, history and technique. The other chapters are structured by analysing one by one the seven words and follows the same proceeding as the writing of an icon. This academic and iconographic study start with an examination of the subject to be replicated, the prefiguration: that is is the analysis and interpretation of different theologians of these gospel text. Then we come to the writing of the icon, the configuration: that is the graphic reproduction of the words of the gospel while trying to respect as faithfully as possible the evangelical text and the iconographic canons. At last, a systematic analysis of the icon understood here as a refiguration: that is a revision, a reading, of the icon regarding the symbolism behind the staging, the form, the colours chosen for the production. The conclusion offers a summary of the theological and iconographic meaning of this corpus. The reason and the pertinence of presenting an academic report on the subject of iconography resides in the fact that this ancient art has seen decades of a new fervour in all the Christendom. It participates in this way in an oecumenical vision of Christianity. When we refer to Bible texts, we take note of historico-critic, semantic, feminist interpretations; we believe that the iconographic interpretation also deserve a place.
|
2 |
Le Cyclorama de Jérusalem à Sainte-Anne-de-Beaupré et la question de ses originesCaron, Isabelle 25 April 2018 (has links)
Le XIXe siècle fut celui de l'apogée de la production mondiale de panoramas : plusieurs furent produits et montrés. Il existe quelques exemples conservés un peu partout dans le monde. Le Cyclorama de Jérusalem fait partie d'un ensemble d'œuvres exécutées sur le thème de la crucifixion, en Europe et en Amérique du Nord. La présente recherche aborde en tout premier lieu, le panorama comme genre dans son univers littéraire et lexical. Le deuxième chapitre trace le portrait de la situation québécoise, pour ce qui est des types de spectacles en place, au moment de l'avènement du panorama. Le troisième chapitre est orienté vers les technologies et leur influence sur les panoramas. Le quatrième chapitre présente les panoramas à thème de crucifixion, produits à partir de 1816 dans le monde. Puis, dans le cinquième chapitre nous avons procédé à l'analyse des problèmes d'attribution du Cyclorama de Jérusalem. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2013
|
Page generated in 0.4283 seconds