Spelling suggestions: "subject:"japanese language"" "subject:"apanese language""
21 |
Investigating the role of form-focused instruction in Japanese as a foreign language classrooms : a study of relative clause acquisition /Yabuki-Soh, Noriko, January 2007 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Toronto, 2007. / Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 68-06, Section: A, page: 2293. Includes bibliographical references (leaves 105-112).
|
22 |
Syntax, semantics, and pragmatics of accusative-quotative constructions in JapaneseHorn, Stephen Wright, January 2008 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Ohio State University, 2008. / Title from first page of PDF file. Includes bibliographical references (p. 362-383).
|
23 |
Supporting success, foreign language skills for business education modeling the Japanese language competencies of Americans and other English native speakers engaged in business in Japan /Covell, Alan Carter, January 1995 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of California, Los Angeles, 1995. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 115-125).
|
24 |
Language and its double : a critical history of dialects, languages, and metalanguages in Japan /Koyama, Wataru. January 2003 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, Dept. of Linguistics, March 2003. / Includes bibliographical references. Also available on the Internet.
|
25 |
Chad Meyer's Japanese study project : cmjsp.net /Meyer, Chad. January 2006 (has links)
Thesis (Honors)--University of Nebraska at Omaha, 2006. / Typescript. Accompanying CD-ROM titled: Chad Meyer Spring '06 thesis : cmjsp source code Includes bibliographical references. Related material available via the World Wide Web.
|
26 |
The loanword (Gairaigo) influx into the Japanese language: contemporary perceptions and responsesTomoda, Takako, School of Sociology, UNSW January 2005 (has links)
Loanwords have been entering Japanese for centuries but the rate has accelerated postwar and the predominant source is English. Gairaigo have received a mixed response from scholars, government, the media and the public. Opponents claim they cause confusion and have called for limits to protect the language and culture. From the 1980s, language planning bodies turned their attention to gairaigo and, in the early 2000s, took steps to limit their use. This research examines and evaluates the perceptions and responses of Japanese people and language planners to gairaigo over this period. Scholarly and popular works, the media, and policy discussions by language planners were analysed under the rubric of corpus planning proposed by Ferguson (1979) and Cooper (1989). The level of purism was evaluated within the framework of Thomas (1991). To obtain quantitative data on public perceptions of gairaigo, a survey was conducted and the results compared with published opinion poll data. Scholars who supported gairaigo concentrated on its enrichment of the corpus, imagery, nuance, and its internationalising effects. Opponents focused on the confusing nature of new gairaigo particularly for older people, damage to the language and culture, creation of social divisions, and excessive Westernisation. Both globalisation and universal English education were considered causes of the influx. Policy discussions focused on comprehension levels of new gairaigo, generational differences, and overuse of gairaigo by government, especially in aged care. Lists of replacement words were produced but public response has been mixed. A majority of people surveyed expressed negative views of gairaigo, but only a small minority held strong views. Most were tolerant of gairaigo use and were willing to use new gairaigo. Tolerance decreased with age but there was no clear relationship with English language ability. Opinion poll data did not demonstrate any longitudinal increase in negative views of gairaigo over the 1980s and 90s. It was concluded that public support for government intervention was generally weak and was not assisted by the archaising approach taken to replacing gairaigo with kango. Recommendations for alternative responses were made.
|
27 |
Effects of multimedia glossary annotations on incidental vocabulary acquisition in L2 learners of Japanese /James, Brian. January 2009 (has links) (PDF)
Thesis (M.A.)--Brigham Young University. Dept. of Language Studies, 2009. / Includes bibliographical references (p. 63-65).
|
28 |
Determiners and number in English contrasted with Japanese, as exemplified in machine translation /Bond, Francis. January 2001 (has links) (PDF)
Thesis (Ph. D.)--University of Queensland, 2001. / Includes bibliographical references.
|
29 |
A rationale and suggestions for including sound symbolic expressive vocabulary in university-level Japanese language classroom instructionAllemand, Carolyn Sue, January 2003 (has links) (PDF)
Thesis (Ph. D.)--University of Texas at Austin, 2003. / Vita. Includes bibliographical references. Available also from UMI Company.
|
30 |
A critique of natural discourse in intermediate level textbooks for learners of Japanese as a second or other language : a thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Japanese at the University of Canterbury /Kato, Nobuko, January 2009 (has links)
Thesis (M. A.)--University of Canterbury, 2009. / Typescript (photocopy). Includes bibliographical references (p. 180-186). Also available via the World Wide Web.
|
Page generated in 0.0455 seconds