Spelling suggestions: "subject:"japanese language -- semantics"" "subject:"japanese language -- emantics""
1 |
An interface approach to topic/focus structureUechi, Akihiko 11 1900 (has links)
This dissertation examines how information structure is represented in the different components of
Japanese grammar. Each chapter investigates how topic/comment structure and focus/background
structure are manifested in a given component of the grammar; that is, in phonology, syntax, and
discourse/semantics.
In chapter 2,1 investigate the interaction of syntax and prosody. I introduce the End-based
analysis proposed by Selkirk &Tateishi (1988, 91) and propose certain revisions in order to
accommodate a broader range of empirical facts than has previously been discussed in the literature.
I show that presentational focus and contrastive focus are phonologically distinct and that contrastive
focus overrides phonological phrasing. I then demonstrate that the system of focus projection
proposed for stress languages such as English and German applies to Japanese. I show that focus
projection takes place in the syntactic component, prior to mapping into prosodic structure, from
the head of the phrase to its sisters (cf. Rochemont 1996)
In chapter 3, I establish the discourse function of wa-marking in Japanese, extending
Buring's analysis of sentence topics. I demonstrate that the discourse function of wa-marking
parallels that of the L H * contour (B-accent) in English, and claim that wa-marking is equivalent to
T-marking in the model of Biiring (1998). As such, wa-marking can be viewed as one of the
discourse strategies available in Japanese for ensuring that a given assertion is congruent - that is,
appropriate - to the question under discussion.
In chapter 4,1 investigate the representation of information structure in syntax. I propose a
phrase structure for Japanese based on a universal hierarchy of functional categories. I then divide
the syntactic structure of Japanese into two major syntactic domains, which I call the topic domain
and the comment domain. I show that both sentence topics and contrastively focused constituents
must not be inside IP, which is identified as the comment domain. I further argue that subjects
outside IP must be wa-marked unless contrastively focused. I conclude that syntactic structure is
discourse-configurationally based.
To conclude, I discuss the architecture of the grammar that emerges from the proposal
defended in each chapter of this dissertation.
|
2 |
Comprehending utterances in Japanese as a first and a second language: literality and conventionalityHagiwara, Akiko January 2005 (has links)
Mode of access: World Wide Web. / Thesis (Ph. D.)--University of Hawaii at Manoa, 2005. / Includes bibliographical references (leaves 173-177). / Electronic reproduction. / Also available by subscription via World Wide Web / xiv, 177 leaves, bound 29 cm
|
3 |
An interface approach to topic/focus structureUechi, Akihiko 11 1900 (has links)
This dissertation examines how information structure is represented in the different components of
Japanese grammar. Each chapter investigates how topic/comment structure and focus/background
structure are manifested in a given component of the grammar; that is, in phonology, syntax, and
discourse/semantics.
In chapter 2,1 investigate the interaction of syntax and prosody. I introduce the End-based
analysis proposed by Selkirk &Tateishi (1988, 91) and propose certain revisions in order to
accommodate a broader range of empirical facts than has previously been discussed in the literature.
I show that presentational focus and contrastive focus are phonologically distinct and that contrastive
focus overrides phonological phrasing. I then demonstrate that the system of focus projection
proposed for stress languages such as English and German applies to Japanese. I show that focus
projection takes place in the syntactic component, prior to mapping into prosodic structure, from
the head of the phrase to its sisters (cf. Rochemont 1996)
In chapter 3, I establish the discourse function of wa-marking in Japanese, extending
Buring's analysis of sentence topics. I demonstrate that the discourse function of wa-marking
parallels that of the L H * contour (B-accent) in English, and claim that wa-marking is equivalent to
T-marking in the model of Biiring (1998). As such, wa-marking can be viewed as one of the
discourse strategies available in Japanese for ensuring that a given assertion is congruent - that is,
appropriate - to the question under discussion.
In chapter 4,1 investigate the representation of information structure in syntax. I propose a
phrase structure for Japanese based on a universal hierarchy of functional categories. I then divide
the syntactic structure of Japanese into two major syntactic domains, which I call the topic domain
and the comment domain. I show that both sentence topics and contrastively focused constituents
must not be inside IP, which is identified as the comment domain. I further argue that subjects
outside IP must be wa-marked unless contrastively focused. I conclude that syntactic structure is
discourse-configurationally based.
To conclude, I discuss the architecture of the grammar that emerges from the proposal
defended in each chapter of this dissertation. / Arts, Faculty of / Linguistics, Department of / Graduate
|
4 |
Transformational Montague grammatical studies of JapaneseSugimoto, Takashi January 1982 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Hawaii at Manoa, 1982. / Bibliography: leaves 518-524. / Microfiche. / xiii, 524 leaves, bound ill. 29 cm
|
5 |
Cohesion and participant tracking in Japanese: an interpretation based on five registersFukuhara, Midori January 2003 (has links)
"May 2002" / Thesis (PhD)--Macquarie University, School of English, Linguistics and Media, Department of Linguistics, 2003. / Bibliography: p. 399-419. / Introduction -- Brief overview of above-clause analysis in Japanese -- Methodology and conventions of analysis -- Marco Polo text -- Bean Scattering Day text -- University lecture text -- Family conversation text -- Generalisation and a university tutorial text -- Conclusion. / This thesis is concerned with the construction of texture in Japanese, in particular with resources related to the general area of cohesion and particular aspects of participant tracking. An investigation is here presented as to the degree to which conventional views adequately represent Japanese in the light of authentic data. Such statements as "WA marks Given information", "GA marks New information", "zero is a pronoun in Japanese" are common throughout the literature characterising Japanese texts, but there is reason to believe that they stem, at least in part, from a naive transfer of English grammars, in particular, those with a narrow focus on the sentence. This thesis proposes a new framework for the description of Japanese; and in this proposal, an essential dimension is a detailed account of relevant contextual factors, both linguistic and nonlinguistic. The aim is to offer a description of Japanese more defensible to Japanese speakers, that is, to represent Japanese "in its own terms". -- Chapter 1 sets out problems and issues in the related literature on Japanese cohesion. It also addresses issues that are seen to be most pressing in relation to the description of Japanese. The chapter gives a brief account of the resources for cohesion and referential tracking and the particular deployment in Japanese, so that it offers a provisional account of the meaning potential for Japanese speakers. -- Chapter 2 reviews several standard treatments of cohesion and participant tracking in Japanese. This review is organised around two different kinds of resources, that is, those pre-predicate elements (such as WA, GA and other particles), and those post-predicate elements (such as conjunctive particles and certain sentence final expressions). -- Chapter 3 explains the method undertaken here and the conventions of analysis employed in subsequent desclipiions of texts from five separate contexts. Methods are set so as not only to view choices synoptically, but also to try to give careful description of choices in the logogenetic reality of text. That means the choices are viewed as being available to the speaker, writer or reader, as they unfold in text time. -- In each of Chapters 4,5,6 and 7, one of the following four texts, a (1) Marco Polo Text, (2) Bean Scattering Day Text, (3) University Lecture Text and (4) Family Conversation Text, is analysed and discussed in detail. The texts are chosen for the detailed examination of four different registers, representing a continuum from most written-like to most spoken-like, as well as continua of other kinds (like hierarchically differentiated social distance and formality differentiated). Each chapter has two major components, the first of which looks at subject realisations from the perspective of referential progression, and the second of which looks at the text from the perspective of subjectJreferent sequencing. Furthermore, these issues concerning subject are mapped against the macro structures individually for the three "writerly" texts (Texts (1) - (3)). -- In Chapter 8, generalisations are proposed, based on the results of the investigations of these four texts; and then, those principles, as they have emerged from the preceding arguments, are tested on a further study: (5) the University Tutorial Text, a text which combines characteristics across the continuum from most written to most spoken. (It is both strongly dialogic as well as involving sustained spoken 'turns'.) In Chapter 9, findings of the analytical chapters are further distilled. The outline for a new, although provisional, model of cohesion in Japanese is set out. These findings suggest future directions for research projects as well. / Mode of access: World Wide Web. / xix, 591 p
|
Page generated in 0.1075 seconds