Spelling suggestions: "subject:"hyd, khomas, 155811594"" "subject:"hyd, khomas, 155831594""
1 |
The Shakespearean additions to the 1602 Spanish tragedyThompson, Maley Holmes 26 July 2011 (has links)
If Shakespeare contributed the additions to the 1602 edition of Thomas Kyd's The Spanish tragedy, he did so at the time he was writing Hamlet. The additions were written anonymously, but contemporary references to playwrights and their works, publication records, and documented theatrical transactions have provoked the authorship controversy for centuries. Recent studies have attempted "fingerprinting” and "DNA" analysis of verbal structures to solve the case once and for all, but this study moves beyond the (impossible) task of trying to "prove" that Shakespeare wrote the additions and instead seeks to recreate a hypothetical scenario to show why and how Shakespeare may have written them. Using the loose structure of a modern recreation of a cold-case crime, this study contextualizes the additions and the authorship controversy they have inspired, situating the case in its earlier manifestations and in present-day criticism. It will be shown why Shakespeare would have been the ideal candidate to revise The Spanish tragedy: he was familiar with Kyd's work, was known for revitalizing older works, knew the players, and was a writer for hire. It will be argued that the publisher of the additions, Thomas Pavier, followed Shakespeare throughout his career and saw a marketing opportunity to capitalize on three trends: title pages that advertised newness, nostalgia for old texts, and a market for Shakespearean language. This essay will trace the hypothetical steps to see how Shakespeare's additions might have been written, dispersed, rehearsed, acted, and printed. Ultimately, the additions will be situated as a hypothetical middle step between Kyd’s Ur-Hamlet, The Spanish tragedy, and Shakespeare's Hamlet. / text
|
2 |
Mulcaster's boys : Spenser, Andrewes, KydWesley, John January 2008 (has links)
Although it is generally acknowledged that an Elizabethan grammar school education was intensely oral and aural, few studies have approached the literature of its pupils principally in light of such an understanding. There may be good reason for this paucity, since the reading of textual remains in the hopes of reconstituting sound and movement—particularly in non-dramatic literature—will always, in the end, be confronted by an inaudible and static text. Yet for the Elizabethan schoolboy, composition and performance were inseparable, whether of an epistle, a theme, or a translation of Latin poetry. The purpose of this project is firstly to describe the conditions which led to and ingrained that inseparability, and then offer some readings of the poetry, oratory, and drama of those whose voices and pens were trained in the grammar school, here Merchant Taylors’ School in 1560s London. Edmund Spenser, Lancelot Andrewes, and Thomas Kyd all attended Merchant Taylors’ in this period, and their poetry, sermons, and drama, respectively, are treated in the following discussion. It is argued that their texts reflect the same preoccupation with pronuntiatio et actio, or rhetorical delivery, held by their boyhood schoolmaster, Richard Mulcaster. I suggest that delivery provides a unique way of assessing literature in the context of an oral/aural education, largely because its classical and Renaissance rules invariably stipulate that vocal and gestural modulations must follow the emotional and intentional sense of words rather than their literal meanings. Delivery is thus shown to exist at the nexus of orality and literacy, performance and text, wholly absorbed with the concerns of speech, but distinct from language as well. In imagining the physicality of this middle ground within their narratives, it is proposed that Mulcaster’s students recalled an education very often spent stirring the emotions with and for their bodily expression.
|
Page generated in 0.0339 seconds